Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
head company
Dutch translation:
hoofdvestiging
Added to glossary by
Kitty Brussaard
Apr 2, 2008 08:45
16 yrs ago
English term
head company
English to Dutch
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
De tekst gaat over verkopers die op markten en brocantes staan voor een telecombedrijf. De verschillende verkopers krijgen gebieden/postcodes toegewezen.
"We ask our head companies to cover all attritubed zip codes by finding all kind of markets in these areas."
Iemand een idee voor de vertaling van "head companies"?
Alvast bedankt!
"We ask our head companies to cover all attritubed zip codes by finding all kind of markets in these areas."
Iemand een idee voor de vertaling van "head companies"?
Alvast bedankt!
Proposed translations
(Dutch)
3 | hoofdvestiging | Kitty Brussaard |
3 | belangrijkste bedrijven | Caroline de Hartogh BBA |
3 | topbedrijven | Mollepootje V. (X) |
Change log
Apr 5, 2008 23:15: Kitty Brussaard Created KOG entry
Proposed translations
6 hrs
Selected
hoofdvestiging
Ik interpreteer de term binnen de gegeven context als volgt:
Wij vragen onze hoofdvestigingen (of: hoofdkantoren) om het geheel van de aan de afzonderlijke verkopers toegewezen postcodes in een bepaald gebied te 'dekken' door geschikte markten (binnen dit gebied) te lokaliseren
Wij vragen onze hoofdvestigingen (of: hoofdkantoren) om het geheel van de aan de afzonderlijke verkopers toegewezen postcodes in een bepaald gebied te 'dekken' door geschikte markten (binnen dit gebied) te lokaliseren
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bedankt, dit lijkt me nog de meest logische verklaring. Ik vind het nog altijd vreemd, het lijkt niet echt te passen in de tekst. Ik zal de klant erop wijzen."
20 mins
belangrijkste bedrijven
die voor hen het belangrijkste zijn.
26 mins
topbedrijven
another possibility...
Something went wrong...