Mar 29, 2008 16:33
16 yrs ago
English term
beads
English to Dutch
Tech/Engineering
Engineering (general)
De term komt uit een handleiding voor een detector van brandbare gassen. Wat 'beads' zijn wordt hierin prima uitgelegd:"The combustible sensor in the XXX contains two coils of fine wire coated with a ceramic material to form beads. These two beads are strung onto the opposite arms of a balanced Wheatstone Bridge circuit. The "active" bead is additionally coated with a palladium-based material that allows catalyzed combustion to occur on the surface of the bead."
De vraag kwam ook al een keer aan de orde bij de Duitse KudoZ, maar ik weet niet of het daar voorgestelde antwoord (Pellistor-Sensor / Messperlen) ook in het Nederlands kan. (zie: http://www.proz.com/kudoz/2123155) Ik schrijf natuurlijk graag een stukje over parels, maar dan moet ik wel weten of het klopt! ;-)
Heeft iemand een idee wat de Nederlandse benaming voor deze 'beads' is?
De vraag kwam ook al een keer aan de orde bij de Duitse KudoZ, maar ik weet niet of het daar voorgestelde antwoord (Pellistor-Sensor / Messperlen) ook in het Nederlands kan. (zie: http://www.proz.com/kudoz/2123155) Ik schrijf natuurlijk graag een stukje over parels, maar dan moet ik wel weten of het klopt! ;-)
Heeft iemand een idee wat de Nederlandse benaming voor deze 'beads' is?
Proposed translations
(Dutch)
3 +2 | kralen | Nathalie van Rijsbergen |
Proposed translations
+2
10 mins
Selected
kralen
bead: kraal
Referentie: Ten Bosch' Technisch Woordenboek
Referentie: Ten Bosch' Technisch Woordenboek
Peer comment(s):
agree |
Kate Hudson (X)
35 mins
|
agree |
Saskia Steur (X)
16 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bedankt voor het opzoeken! Ik had graag over parels geschreven, maar kralen zijn ook mooi ;-)"
Discussion