Mar 29, 2008 16:33
16 yrs ago
English term

beads

English to Dutch Tech/Engineering Engineering (general)
De term komt uit een handleiding voor een detector van brandbare gassen. Wat 'beads' zijn wordt hierin prima uitgelegd:"The combustible sensor in the XXX contains two coils of fine wire coated with a ceramic material to form beads. These two beads are strung onto the opposite arms of a balanced Wheatstone Bridge circuit. The "active" bead is additionally coated with a palladium-based material that allows catalyzed combustion to occur on the surface of the bead."

De vraag kwam ook al een keer aan de orde bij de Duitse KudoZ, maar ik weet niet of het daar voorgestelde antwoord (Pellistor-Sensor / Messperlen) ook in het Nederlands kan. (zie: http://www.proz.com/kudoz/2123155) Ik schrijf natuurlijk graag een stukje over parels, maar dan moet ik wel weten of het klopt! ;-)

Heeft iemand een idee wat de Nederlandse benaming voor deze 'beads' is?
Proposed translations (Dutch)
3 +2 kralen

Discussion

Koen van Gilst (asker) Mar 30, 2008:
Had ik ook al gevonden. Er zijn mij al veel vertalers voorgegaan bij het vertalen van dit soort handleidingen, merk ik. ;-) Toch bedankt voor het opzoeken en melden!
vic voskuil Mar 29, 2008:
er staat bead noch kraal in, maar verder kon deze link wel eens nuttig zijn: http://209.85.129.104/search?q=cache:lISL8VyBlp8J:www.compur...

Proposed translations

+2
10 mins
Selected

kralen

bead: kraal
Referentie: Ten Bosch' Technisch Woordenboek
Peer comment(s):

agree Kate Hudson (X)
35 mins
agree Saskia Steur (X)
16 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bedankt voor het opzoeken! Ik had graag over parels geschreven, maar kralen zijn ook mooi ;-)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search