Mar 23, 2008 01:04
16 yrs ago
4 viewers *
inglés term
play into
inglés al español
Ciencias sociales
Ciencias sociales, sociología, ética, etc.
“You have to leave the relationship. Unless they are in their own anger management system--if you are the only one going out and getting the help that you need than it plays into the power cycle,” Habla de la violencia doméstica. ¿Podrían ayudarme con este término dentro de este contexto? Muchas gracias
Proposed translations
(español)
Proposed translations
+6
11 minutos
Selected
pasa a formar parte
entonces, pasa a formar parte del ciclo de poder.
Peer comment(s):
agree |
teju
: Doña teju (ya sé que no hay manera de saberlo), saludos :))))
37 minutos
|
se agradece, Don Teju
|
|
agree |
Janine Libbey
2 horas
|
agree |
Anne Smith Campbell
: Dentro del contexto, si.
2 horas
|
agree |
Óscar Fernández-García
7 horas
|
agree |
Egmont
11 horas
|
agree |
Victoria Frazier
17 horas
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "muchas gracias"
+1
8 minutos
+1
3 horas
estás cayendo en el círculo vicioso
una forma de decir, cuando no se puede escapar de una situación, voluntaria e involuntariamente.
7 horas
sirve para alimentar el ciclo del poder
cuando habla de "power cycle" se refiere al ciclo del poder que el abusador mantiene sobre su víctima. Entonces dice que la víctima tiene que tener cuidado por evitar evidenciar comportamientos que alimenten este ciclo.
15 horas
entonces cae en un circulo vicioso/repetitivo
s mi interpretación. Suerte !!
Discussion