English term
rock my heart
I began to weaken and cough
The disease began to *rock my heart*
Then I heard God say:
The road for better life is steep
But I love patients till they heal
4 +2 | ébranler mon coeur | Euqinimod (X) |
4 +3 | affaiblir / épuiser mon coeur | zi_neb |
3 +3 | me soulever le coeur | Stéphanie Soudais |
4 | à me tordre (serrer) le coeur | cenek tomas |
3 | me remuer le coeur | swanda |
4 -1 | berce mon coeur | LesBrets |
3 | trahir le coeur (la maladie commença à trahir mon coeur) | Gustavo Silva |
3 | accélérer le rythme cardiaque | Cecile Frenette |
3 | mon coeur s'affolait | Sophie Welsing (X) |
Non-PRO (2): GILLES MEUNIER, Stéphanie Soudais
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
me remuer le coeur
neutral |
GILLES MEUNIER
: remuer le coeur, c'est plutôt mélioratif alors comme c'est une maladie...je sais que c'est de la poésie mais donner un haut-le-coeur, qq chose comme ça est plus réaliste...
10 mins
|
oui, sans doute
|
me soulever le coeur
affaiblir / épuiser mon coeur
Good luck,
agree |
GILLES MEUNIER
6 mins
|
Merci GILLES!
|
|
agree |
Roger McKeon
: Épuiser, oui :)
3 hrs
|
Many thanks Roger!
|
|
agree |
Audrey Langlasse
: d'accord pour épuiser
22 hrs
|
Thank you Audrey
|
trahir le coeur (la maladie commença à trahir mon coeur)
accélérer le rythme cardiaque
mon coeur s'affolait
ou encore: s'agiter, se serrer, s'épuiser, s'emballer, secouer,
spasmes, convulsions
Discussion