Glossary entry

English term or phrase:

Calcium Chloride

Czech translation:

chlorid vápenatý

Added to glossary by Klara Muscha (X)
Mar 18, 2008 21:18
16 yrs ago
English term

Calcium Chloride

English to Czech Science Chemistry; Chem Sci/Eng
Potrebovala by jsem si overit, jestli je ten cesky nazev, ktery jsem nasla spravny. Nejsem v chemii prave zbehla a uvitam rady :o)
nasla jsem chlornan vapenaty a chlorid vapenaty - je to spravne?
diky moc predem
Proposed translations (Czech)
5 +9 chlorid vápenatý
Change log

Mar 19, 2008 08:50: Marek Buchtel changed "Language pair" from "German to Czech" to "English to Czech"

Discussion

Zdenek Mrazek Mar 19, 2008:
Není jasné, zda se má přeložit z A nebo z N: e-mail mluví o směru N-Č, nadpis zde o A-Č. Velká počáteční písmena evokují němčinu. I drobná chyba v interpunkci může překladatele svést k dalekosáhlým omylům, viz tedy moje doporučení výše.
Michal Cinciala Mar 19, 2008:
Já bych to nerozpitvával. Zřejmě si někdo nedal práci, aby přeložil anglický CaCl2 do němčiny.
Zdenek Mrazek Mar 19, 2008:
Doporučuji prověřit kontext a bezchybnost předlohy. Zda tam nemá být "Calcium, Chloride", tedy "vápník, chloridy". Duden Rechtschreibung potvrzuje plurál "Chloride", Fremdwörterbuch naopak tvrdí, že německé "Chlorid" má jen singulár.
Michal Cinciala Mar 19, 2008:
Samozřejmě, na první pohled bylo zřejmé, že je to anglicky -:)
Zdenek Mrazek Mar 19, 2008:
Souhlasím s kolegy: chlorid vápenatý. Ale "Calcium Chloride" není německy, nýbrž anglicky, ovšem tam by se patrně nepsalo s velkými počátečními písmeny. Překládáte tedy asi nějaký divný paskvil.

Proposed translations

+9
2 mins
Selected

chlorid vápenatý

N/A
Peer comment(s):

agree René Weinhold : CaCl2
29 mins
Díky :-)
agree Helena Matyášová
8 hrs
Díky :-)
agree Kateřina Suchánková
10 hrs
Díky :-)
agree Marek Buchtel
11 hrs
Díky :-)
agree Jan Kolbaba
11 hrs
Díky :-)
agree Klára Heytmánková (X) : Klára Heytmánková
11 hrs
Díky :-)
agree Pavel Blann
14 hrs
Díky :-)
agree Prokop Vantuch
21 hrs
Díky :-)
agree Alice Hegrova
22 hrs
Díky :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Moc vam vsem dekuji. napsala jsem vase poznamky zakaznikovi a ten se s tim musi prebrat. ten preklad byl vazne z nem>cestiny. :o))"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search