Glossary entry

Slovak term or phrase:

magister

English translation:

Master

Added to glossary by Mike Gogulski
Mar 11, 2008 09:10
16 yrs ago
5 viewers *
Slovak term

magister

Slovak to English Other Education / Pedagogy
titul 'magister' , konkretne 'Magister verejneho zdravotnictva' - Master of Public Health?

Zda sa mi, ze som pocula, ze sa nema prekladat 'magister' ako 'Master'?

Dakujem vopred za pomoc.
Change log

Mar 28, 2010 19:01: Mike Gogulski Created KOG entry

Discussion

Veronika Hansova Mar 12, 2008:
Nicméně, já bych opravdu v závorce ještě uvedla délku trvání toho studia, protože i takto (slovenština+angličtina v závorce) může čtenář nabýt dojmu, že jde o běžné pěti leté studium)
Veronika Šilarová Mar 11, 2008:
Bezva. Na "management" netrvam, jen mi to prislo adresnejsi. Takze Mike podle me prisel s finalnim prekladem: slovenstina (+ AJ v zavorce).
Mike Gogulski Mar 11, 2008:
Agree with Veronika about "in" vs "of". The degree is called "Master's degree in Public Health", while the holder of such is referred to as "Master of Public Health". Googling for the "management" part gives 17,900 results with, 189,000 without.
Veronika Šilarová Mar 11, 2008:
V tom pripade bych tedy navrhovala, spolu s Veronikou H., "Magister verejneho zdravotnictva (equivalent to a Master´s degree in public health management" - tj. cely nazev programu ve slovenstine. A silne lobuji za "in" (namisto "of").
Andrea Demovič (asker) Mar 11, 2008:
Ekvivalenty titulov Dakujem vsetkym za rady. Ze vraj by sa mal pouzit slovensky vyraz a potom v zatvorke spomenut, ze:
Magister of Public Health (it may be equivalent to the Master's degree of Public Health')?
Maria Chmelarova Mar 11, 2008:
Veronika Hansova Mar 11, 2008:
Já bych to nepřekládala, obzvlášť pokud se liší (kromě náplně studia) i jeho délka. Dala bych (i díky Veronice Repikove): "Magister verejneho zdravotnictva (master's degree in public health management; degree earned in 2 years of study)".

Proposed translations

+1
2 mins
Selected

Master

the title's don't perfectly line up, since they come from different academic systems, but it's really the closest you can get.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2008-03-11 09:14:55 GMT)
--------------------------------------------------

http://en.wikipedia.org/wiki/Master's_degree
Note from asker:
Sorry! Mike!
Peer comment(s):

agree Veronika Šilarová
18 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Igor. I found your answer most helpful. I will the Slovak wording plus the English translation in brackets. "
5 mins

Magister

pozri ref odkaz

Master skor zodpoveda nasmu ing.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2008-03-11 09:20:01 GMT)
--------------------------------------------------

tu ide o titul "iba" po 2 rokoch studia http://www.vysokaskola.sk/skoly.php?s_id=48



--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2008-03-11 09:30:25 GMT)
--------------------------------------------------

v pripade tohto odbotu je vyssim stupnom Bc - pozri si odkaz na skolu.

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2008-03-11 09:33:20 GMT)
--------------------------------------------------

sorry trochu som sa doplietol - v pripade tohto odboru je najprv BC a potom Mgr ;-)
Note from asker:
Ja som tiez Mgr. , ale mam plnych 5 rokov studia so vsetkymi studijnymi predmetmi ako aj v UK, napr. Mne to volakedy prelozili ako MA, ale pocula som , ze by to malo byt BA. Aj ked BA su len 2-3 roky studia v UK.
Something went wrong...
41 mins

MSc in Public Health Management

nebo Masters degree in Public Health Management

Souhlasím, s Mikem, že problém je v rozdílnosti akademických systémů. MSc je "magisterský" titul, který se (zcela jistě v UK) uděluje za studium následující po BA, ale ne ještě doktorské (PhD). Jedná se jiné než humanitní obory, což by podle názvu oboru, který uvádíte odpovídalo.
Peer comment(s):

neutral Lirka : why MSc? say simply Master of Public Health; in this case it is not differentiated between MA and MSc
76 days
Something went wrong...
68 days

M.A. or M.Sc.

Master of Arts or Master of Science (degree)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search