Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
marka Polski
English translation:
the Poland brand; the word Poland as a/the brand
Added to glossary by
Irena Chodorowska
Mar 7, 2008 11:49
16 yrs ago
2 viewers *
Polish term
marka Polski
Polish to English
Art/Literary
Idioms / Maxims / Sayings
marketing
Zdanie: Warszawa jest główną „stacją mocy" marki Polska
Istnieje indeks tzw. Nation Brands Index, odobnie jak City Brands Index - jest to ranking krajów, miast pod różnymi względami, ale jak wyrazić w zdaniu marka - Polska? I nie chodzi oczywiście o polska markę tylko Polska jako kraj.
Istnieje indeks tzw. Nation Brands Index, odobnie jak City Brands Index - jest to ranking krajów, miast pod różnymi względami, ale jak wyrazić w zdaniu marka - Polska? I nie chodzi oczywiście o polska markę tylko Polska jako kraj.
Proposed translations
(English)
4 +3 | the Poland brand; the word Poland as a/the brand | Andrzej Mierzejewski |
3 | Poland as a brand | FishX |
Proposed translations
+3
23 mins
Polish term (edited):
marka Polska
Selected
the Poland brand; the word Poland as a/the brand
Ostrożnie: "marka Polski" to nie to samo, co "marka Polska".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję wszystkim. Wybieram Poland as a brand - ponieważ ta podpowiedź przyszła jako pierwsza, więc przyznaję punkty Andrzejowi"
14 hrs
Poland as a brand
:)
Something went wrong...