Feb 26, 2008 23:26
16 yrs ago
1 viewer *
English term

nozzle blank capnut system

English to German Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks
In connection with XYZ's Thrust Socket, ***Nozzle Blank Capnut system***, and related components, XYZ is considering whether to use COMPANY as a source for materials, parts, components, systems, services, and/or information (the “SUPPLIES”).

Danke im Voraus! ;o)
Change log

Feb 26, 2008 23:58: Steffen Walter changed "Term asked" from "Nozzle Blank Capnut system" to "nozzle blank capnut system"

Discussion

Theo Bose Feb 27, 2008:
It could also be a oil burner nozzle. "NOZZLE" is mostly used on those systems opposed to Diesel or Gasoline Injctors.
Caroline Loehr (asker) Feb 27, 2008:
Des Kunden Wille ist sein Himmlelreich! Und der Kunde möchte, dass "Thrust Socket" und " Nozzle Blank Capnut system" so stehen bleiben. Amen! So sei es! ;o)
Wenn doch jemand weiss, wie man es übersetzen könnte, her damit!
Caroline Loehr (asker) Feb 27, 2008:
It must be a diesel injector ...
Caroline Loehr (asker) Feb 27, 2008:
I have no idea, Theo! It's a Confidentiality Agreement between an automotive supplier and his sub-suppliers ...
Theo Bose Feb 26, 2008:
Where is this nozzle used?
Es koente eine Schutzkappe sein?
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search