Glossary entry

Dutch term or phrase:

zeggen voor recht

English translation:

rightfully state

Added to glossary by Eva Weidema
Feb 23, 2008 09:24
16 yrs ago
20 viewers *
Dutch term

zeggen voor recht

Dutch to English Law/Patents Law (general) court decision
In a court decision; used frequently at the beginning of a sentence. This is a standard formula. Does anyone know the English equivalent? 'Say to the court?'

Proposed translations

23 mins
Selected

rightfully state

comes from French "dire pour droit". See answers given earlier on ProZ (look up the French term).
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
21 mins

rule/find

Dit is een Vlaamse uitdrukking, opgenomen in een vordering en verzoek aan de rechter om "te zeggen voor recht" om een bepaald rechtelijk bevel te geven. Dus volgens mij kun je hier met "rule" of "find" volstaan.
Something went wrong...
+1
7 hrs

make a declaratory judgment

In the Van den End Juridisch Lexicon (a good but not great reference tool) it states the following : 'verklaren voor recht dat' to declare it to be law that (for the Dutch 'verklaren' where the Flemish is often 'zeggen'); 'verklaring voor recht' declaratory judgment.

When a party in a lawsuit asks the court/judge to 'zeggen voor recht' they are asking for a declaratory judgment (A binding adjudication that establishes the rights & other legal relations of the parties without providing for or ordering enforcement - Black's Law Dictionary)
Peer comment(s):

agree Wendy Hassler-Forest (X)
11 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search