Glossary entry

Spanish term or phrase:

acta original debidamente firmada y sellada que protocolizo en este acto

English translation:

duly signed and sealed original record which I am hereby incorporating to my Book of Notarial Acts

Added to glossary by Nelida Kreer
Feb 21, 2008 17:52
16 yrs ago
59 viewers *
Spanish term

acta original debidamente firmada y sellada que protocolizo en este acto

Spanish to English Law/Patents Business/Commerce (general)
this is a certified copy of an "Acta Constitutiva" or corporate by-laws..... I understand what protocolizar is in spanish, but what word do I use in English
Change log

Feb 26, 2008 20:52: Nelida Kreer Created KOG entry

Proposed translations

+2
11 mins
Selected

duly signed and sealed original record which I am hereby incorporating to my Book of Notarial Acts

El protocolo de un escribano es un registro en el cual figuran las escrituras [documentos] originales, se lleva uno por año, y después se envía a la Suprema Corte de Justicia. Lo que se expide para las partes, no son originales, sino "primeras copias" de los originales que figuran en el protocolo del escribano.

También se puede traducir como "Notarial Record".
Peer comment(s):

agree MikeGarcia : Avanti, don Popito, que usted cada día la deja mejor a su dueña!! So well redactado.
23 hrs
Popito duly conveys his canine thanks.....Para seguir con el legalese.....Buen finde, Miguel!!!
agree Marta Macías
1 day 6 hrs
Mil gracias, Marta!! Buen fin de semana!!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for your help!"
+5
5 mins

the original document duly signed and sealed which I incorporate herein

The original document text is incorporated in the piece of paper you have in front of you.
Peer comment(s):

agree alizestarfir (X)
0 min
agree Andres Fekete
3 mins
agree Sandra Palacios
41 mins
agree Egmont
2 hrs
agree Victoria Porter-Burns :
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search