Feb 16, 2008 19:58
16 yrs ago
17 viewers *
English term

Bond /security

English to Spanish Law/Patents Law (general) testamento
I direct that my wife shall not be required to give any bond or other security for the faithful performance of her duties

Proposed translations

+5
7 mins
Selected

garantía/caución

suerte
Peer comment(s):

agree Egmont
44 mins
agree Ana Castorena
1 hr
agree Silvia Brandon-Pérez
5 hrs
agree izzabel (X)
11 hrs
agree Tomás Cano Binder, BA, CT
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
6 mins

fianza/garantía

Esta es una opción (falta un poco de contexto)
Something went wrong...
+3
29 mins

garantía/fianza [ver abajo]

Así iría la frase, creo yo:

Por el presente dispongo que no se exigirá a mi esposa que proporcione ninguna garantía ni otro tipo de fianza del fiel cumplimiento de.....
Peer comment(s):

agree jude dabo
4 hrs
Thank you!! Regards.
agree Raúl Casanova
5 hrs
Gracias Raúl. Saludos
agree Marina Ilari
1 day 4 mins
Gracias Marina!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search