French term
faire l’objet d’une contribution significative socialement
"...un projet innovateur mis en branle chez SOCIETE en 2007 qui se nomme « NOM DU PROJET ». Les retours sur ces efforts devront nécessairement faire l’objet d’une contribution significative socialement avec l’aide de partenaires crédibles en la matière afin de pleinement avouer de telles initiatives comme étant du développement durable."
Now it does not seem to make sense to say that these returns must "be subjected to" a socially significant contribution because that doesn't fit the sentence or the word. And I am not satisfied with "receive" or other options for "faire l'objet." Can anybody help?
PRO (2): Anne de Freyman (X), Anca Nitu
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
be a socially significant contribution
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-02-13 21:29:05 GMT)
--------------------------------------------------
The subject of the contribution is the reason the contribution was made. Another way to think of it is that the results are the object of the verb "contribuyer".
I realize that, but can you explain what this means? The sentence doesn't seem to make sense if "faire l'objet de" means "be the subject of." One would think that what is accomplished by these efforts MAKES a socially sig. contribution. |
consist of a significant contribution to society
I agree more with Paul on this one; the returns from the project must be a significant social contribution.
A significant contribution must pertain to the returns...
I think you need to rephrase the sentence, using "contribution" as the subject.
A significant contribution must pertain to the returns on this...
Example:
La marchandise fait l'object de cette facture = This bill pertains to the merchandise.
I hope this helps.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-02-13 22:42:00 GMT)
--------------------------------------------------
It has something to do with a contribution pertaining to/involving/concering" these returns. etc. You need to turn the sentence around.
I don't understand the context very well to give you more information.
will require a significant social contribution
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-02-13 23:36:47 GMT)
--------------------------------------------------
sorry, it should be a socially significant contribution
Something went wrong...