Glossary entry

French term or phrase:

sortir de l'ornière

German translation:

um Frankreich aus der verfahrenen (verklemmten) Lage zu befreien, ......

Added to glossary by wolfheart
Jan 8, 2008 12:59
16 yrs ago
French term

sortir de l'ornière

French to German Social Sciences Idioms / Maxims / Sayings
"Vichy, au pavillon Sévigné, le maréchal Pétain continue ce travail acharné qui, jour après jour, sort la France de l’ornière où l’on précipité des imprudents et des incapables."

Ich versteh den Satz nicht... "sortir de l'ornière" hießt Gewohnheit ablegen, aber das Ganze macht so für mich keinen Sinn?! Hilfe!
Change log

Jan 9, 2008 12:35: Steffen Walter changed "Term asked" from "Hilfe mit Satz, bitte" to "sortir de l\'ornière" , "Field (specific)" from "History" to "Idioms / Maxims / Sayings"

Jan 9, 2008 12:39: wolfheart Created KOG entry

Discussion

GiselaVigy Jan 8, 2008:
hallo, mit Grietje-Annette, das war wohl mehr als "Klemme" ...
Daniela Gieseler-Higgs Jan 8, 2008:
Hallo Grietje-Annette, ich denke Dein Vorschlag mit dem Abgrund ist in diesem Zusammenhang sehr gut, bitte stelle ihn doch als Antwort ein.
Allibert (X) Jan 8, 2008:
Hallo Elke, ich denke hier ist "ornière" zu verstehen als "aus dem Abgrund holen". Wäre zumindest logisch mit dem nachfolgenden "précipité".
Schtroumpf Jan 8, 2008:
Sortir de l'ornière heißt auch sein eingefahrenes Gleis verlassen. Hilft das?

Proposed translations

+3
7 mins
French term (edited): Hilfe mit Satz, bitte
Selected

um Frankreich aus der verfahrenen (verklemmten) Lage zu befreien, ......

oder so ähnlich - ornière n'est que figuratif als Fahrspur
Peer comment(s):

agree Cristèle Gillet
18 mins
agree Susanne Buchner-Sabathy (X)
48 mins
agree belitrix
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke!"
10 mins
French term (edited): Hilfe mit Satz, bitte

s.u.

sortir de lornière = hier m.E. eher "aus einer schwierigen Situation befreien" oder ähnlich.

Daher: In Vichy...arbeitet ... Pétain weiter steig daran, Frankreich aus seiner schwierigen Lage heraus zu manövrieren / zu befreien / Frankreich wieder nach vorn zu bringen/ , in das die Unvorsichtigen undsoweiter... das Land gestürzt hatten.
Something went wrong...
32 mins
French term (edited): Hilfe mit Satz, bitte

..., um Frankreich aus der Klemme zu helfen.

dies bestätigt genau den Übersetzungsvorschlag von Wolfheart.

--------------------------------------------------
Note added at 33 Min. (2008-01-08 13:33:16 GMT)
--------------------------------------------------

- oder aus der Misere zu helfen - wäre noch eine Alternative !
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search