Jan 2, 2008 13:30
16 yrs ago
3 viewers *
English term

desuperheater

English to Dutch Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
In a list of technical terms
Proposed translations (Dutch)
3 +1 stoomkoeler voor oververhitter
4 kiekenskoeler
3 -1 superkoeler

Proposed translations

+1
26 mins
Selected

stoomkoeler voor oververhitter

Dit is de vertaling die in Eurodicautom/IATE is opgenomen voor de-superheater.

(Sub)domein Mechanische industrie
en Term de-superheater
Betrouwbaarheid 3 (Betrouwbaar)
Termreferentie Customs Tariff Notex CCD 84.02
Opmerking bij term auxiliary plant for use with vapour generating boilers
Datum 24/09/2003

nl Term stoomkoeler voor oververhitter
Betrouwbaarheid 3 (Betrouwbaar)
Termreferentie Douanetarief Notex CCD 84.02
Opmerking bij term hulptoestel voor stoomgeneratoren
Datum 24/09/2003

Als je gaat zoeken met Google zul je echter zien dat de term ook vaak onvertaald wordt gelaten.

Ook nog een definitie van desuperheater:
desuperheater
--------------------------------------------------------------------------------
An energy saving device in a heat pump that, during the cooling cycle, recycles some of the waste heat from the house to heat domestic water.
http://www.daviddarling.info/encyclopedia/D/AE_desuperheater...
Peer comment(s):

agree Margreet Logmans (X) : Klinkt goed!
2 mins
neutral Leo te Braake | dutCHem : De IATE-oplossing niet erg precies. ../// Ik lees nu de laatste link. Functioneel is het een economizer ("eco"), die in de Rankine(?)-cyclus optredende warmteverspilling afvang (is in feite geen oververhitting, maar onderverzadiging). Vertaling onbekend.
25 mins
Bedankt voor je toelichting. Dit klinkt inderdaad logischer.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
-1
26 mins

superkoeler

super-deheater

Googlen op 'deheater' geeft heel wat hits, volgens mij is de woordvorming gewoon een beetje ongelukkig

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2008-01-02 14:00:10 GMT)
--------------------------------------------------

Mijn reguliere woordenboeken kenden het woord niet, ook de technische woordenboeken niet.
Peer comment(s):

disagree Leo te Braake | dutCHem : net een natte vinger een technische installatie vertalen lijkt mij niet zo'n goed idee. Een superkoeler is een niet gedefinieerd begrip, en moet daarom niet gebruikt worden.
27 mins
Ok, daar kan ik me wel in vinden. Helemaal natte vinger-werk was het trouwens niet hoor, maar misschien moet de klant maar uitleggen wat er precies wordt bedoeld, dan wordt er vast een betere vertaling gevonden. :-)
Something went wrong...
300 days

kiekenskoeler

In de jaren 70 was de fa.Kiekens in A'dam febrikant van deze Desuperheaters. In de chemische industrie kennen we deze toestellen dan ook nog steeds als "Kiekenskoelers" en wordt dit van oud op jong ddorgegeven. Door een venturi wordt stoom met water gekoeld. Ook (Stoom)jets is een gebruikelijk begrip.

--------------------------------------------------
Note added at 300 dagen (2008-10-29 07:55:57 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Een niet gebruikelijke, maar wel ondubbelzinnige vertaling
Something went wrong...

Reference comments

5663 days
Reference:

refs.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search