Glossary entry

French term or phrase:

la Grand-Croix de l’Ordre sacré Militaire Constantinien

Russian translation:

Большой крест Священного Константиновского военного ордена (св.Георгия)

Added to glossary by Elena Robert
Dec 26, 2007 17:49
16 yrs ago
French term

la Grand-Croix de l’Ordre sacré Militaire Constantinien

French to Russian Art/Literary History décorations
Это орден, которым наградили князя Монако Альберта I.

Заранее благодарю за ваши ответы и поздравляю всех с зимними праздниками.

Discussion

Katia Gygax Dec 31, 2007:
Я кликнула и посмотрела, просто не ожидала продолжения дискуссии. Вам тоже всего наилучшего.
Elena Robert (asker) Dec 31, 2007:
Если бы Вы все-таки кликнули на мои ссылки, то увидели бы, что они на французском и английском. Но, нет - так нет. Давайте уже закроем эту дискуссию. С Новым Годом Вас! Всех благ!
Katia Gygax Dec 30, 2007:
Нет, такой возможности у меня не было, потому что по-ит. и по-исп. я только читаю и то не без труда, но Ordo Sancti Constantini Magni выводит и на сайты на исп. и ит. языке. А контекст в ваших руках.
Elena Robert (asker) Dec 30, 2007:
Таким образом, мой перевод не является вольностью, а как раз наоборот, верен источнику, в моем контексте (обратите на это внимание).
Elena Robert (asker) Dec 30, 2007:
Катя, спасибо за Ваш комментарий. Не знаю, имели ли Вы возможность ознакомиться с официальными итальянским (http://www.realcasadiborbone.it/fra/ordcost/index2.htm) и испанским (http://www.constantinianorder.org/) сайтами ордена. На них формулировка Ordo Sancti Constantini Magni не упоминается ни разу, а употребляется l’Ordre Sacré et Militaire Constantinien de Saint Georges или Sacred Military Constantinian Order. Википедию тоже можете посмотреть (http://fr.wikipedia.org/wiki/Ordre_sacré_et_militaire_consta...
Katia Gygax Dec 30, 2007:
А вот какие ассоциации с орденом святого Георгия по-русски: http://www.tyl.mil.ru/page1034.htm
Katia Gygax Dec 30, 2007:
Но при этом все называют его Ordo Sancti Constantini Magni, включая Италию, (англ. The Order of Constantine the Great.) Оригинальное назв-е латинское, оно нигде себя не скомпрометировало, поэтому я так и не увидела оснований для вольностей в рус. переводе

Proposed translations

30 mins
Selected

Большой крест Священного Константиновского военного ордена (св.Георгия)

"Святой Георгий является покровителем Португалии, Генуи, Венеции (вместе с апостолом Марком) и Барселоны. Среди религиозных и военных орденов ему были посвящены орден бенедиктинцев, Тевтонский орден, орден Подвязки, арагонский орден Калатрава и другие, а также существующий до настоящего времени Священный Константиновский военный орден святого Георгия (назван в Средние века орденом Золотого всадника), основателем которого считается император Константин Великий."
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Большое всем спасибо. Выбираю именно этот ответ по многим причинам. На первый взгляд, Катин ответ кажется логичным, но если приглядеться, то возникает масса вопросов. А почему было не перевести дословно, что мешало-то? Руководство этим орденом, имеющим религиозную направленность, передается главе правящей семьи по наследству, так откуда взялась благотворительная организация, зарегистрированная рядом лиц не так давно в Швейцарии? На французских и итальянских сайтах никогда не употребляется то латинское название ордена, которое употребляется на русском сайте. Да, в ордене произошел раскол, и обе ветви до сих пор живы и имеют своих наследников, каждый из которых считает себя гроссмейстером ордена, вручает награды и ни словом не обмолвливается о существовании международной организации, претендующей на права этого ордена. Короче, перелопатив массу источников, я пришла к выводу, что международная организация, имеющая представительства в России и других странах, но не имеющая, что интересно, таких представительств ни в Италии, ни во Франции, является третьей, независимой организацией. В моем контексте орден собственноручно вручает правитель Двух Сицилий, поэтому вкладывать ему в руки швейцарскую медаль я бы не стала. "
+1
1 hr

орден святого Константина Великого

Ссылка та же, что я на следующий вопрос дала:

http://www.ordo-cm.ru/award.htm

Если они сами так его называют, по-моему, так и надо.

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2007-12-27 07:45:18 GMT)
--------------------------------------------------

Отвечаю честно: мне не удалось установить следов раскола в современной организации, см. http://www.ordo-cm.ru/history.htm Раскол был из-за проданных Бурбонам гроссмейтерских прав и в особенности из-за Марии-Луизы Пармской. Я просто хотела сказать, что сами современные рыцари так называют свою организацию и исторически принадлежащую ордену награду.
Note from asker:
В том то и дело. "Они" - это кто именно? (Если учесть имеющийся в ордене раскол).
Peer comment(s):

agree Alena ZAYETS
1 day 19 hrs
Спасибо, с наступающими праздниками.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search