Dec 18, 2007 15:19
16 yrs ago
55 viewers *
English term
printed by authority of the Registrar General
English to Polish
Law/Patents
Law (general)
a note on the Copy of an Entry of Marriages
j.w.
Proposed translations
(Polish)
3 +1 | wydrukowano z upoważnienia naczelnika Urzędu Stanu Cywilnego | Maciek Drobka |
References
Dla potomności :) | Izabela Szczypka |
Proposed translations
+1
2 mins
Selected
wydrukowano z upoważnienia naczelnika Urzędu Stanu Cywilnego
Do kontekstu pasuje jak ulał w każdym razie.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Reference comments
1856 days
Reference:
Dla potomności :)
Skopiowane z linków poniżej:
The director of a General Register Office is titled Registrar General.
oraz:
Registering a birth after 12 months
If a birth occurs in England and Wales and has not been registered within 12 months of its occurrence it is possible for the late registration of the birth to be authorised by the Registrar General provided certain requirements can be met.
I jeszcze stąd: http://www.lambeth.gov.uk/Services/CommunityLiving/CivilCere...
We check accuracy and completeness and submit quarterly copies of births, deaths and marriage entries to the Registrar General.
The director of a General Register Office is titled Registrar General.
oraz:
Registering a birth after 12 months
If a birth occurs in England and Wales and has not been registered within 12 months of its occurrence it is possible for the late registration of the birth to be authorised by the Registrar General provided certain requirements can be met.
I jeszcze stąd: http://www.lambeth.gov.uk/Services/CommunityLiving/CivilCere...
We check accuracy and completeness and submit quarterly copies of births, deaths and marriage entries to the Registrar General.
Something went wrong...