Glossary entry

English term or phrase:

bad boy (racing cars)

Romanian translation:

bolid/bolid tunat, rachetă

Added to glossary by Georgiana Vasilescu (X)
Dec 15, 2007 23:04
16 yrs ago
5 viewers *
English term

bad boy (aici)

English to Romanian Other Other maşini de curse
Este vorba despre o maşină îmbunătăţită pentru raliu.
Mă gândesc că ar trebui să spună "maşină nervoasă şi puternică", dar... dacă aveţi vreo idee mai bună decât "motor" m-aş bucura să o cunosc. :-)
Mulţumesc !
Change log

May 28, 2009 17:02: Georgiana Vasilescu (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/123951">Felicia Mitrasca's</a> old entry - "bad boy (racing cars)"" to ""bolid/bolid tunat, rachetă""

Discussion

Mihaela Ghiuzeli Dec 15, 2007:
Selecteaza cele care se preteaza la personificari"bolidul/ calul naravas/bestia ....consuma " ca sa creezi imaginea.
Felicia Mitrasca (asker) Dec 15, 2007:
"This bad boy consumă ..." este fraza. Toate propunerile sunt foarte mişto. :-)
Mihaela Ghiuzeli Dec 15, 2007:
Depinde cat de plastic/pitoresc vrei sa mergi. O vad ca un cal care "scoate foc pe nari", rezultat al acestor imbunatatiri.
Felicia Mitrasca (asker) Dec 15, 2007:
Se vorbeşte despre câte ore de muncă au fost investite în procesul de îmbunătăţire, componentele noi ale maşinii şi valoare pe care o au, preţul sistemului de monitorizare al tuturor pieselor importante, consumul mare, viteza mare, testele pe care le face anual, etc.

Proposed translations

+6
26 mins
Selected

bolid/bolid tunat

Nu stiu cat de bine se potriveste exprimarea in jargon dar "bolid" simplu se apropie oarecum de sens...
La ora asta de unde atata creativitate? :)
Peer comment(s):

agree Mihaela Ghiuzeli : Pretty good !. E o idee.
5 mins
Multumesc frumos.
agree Jonah Hex : suna bine!
7 hrs
Multumesc frumos.
agree Claudia Anda-Maria Halas
9 hrs
Multumesc frumos.
agree mistahara (X) : imi place bolid
12 hrs
Multumesc frumos.
agree Cristiana Coblis
14 hrs
Multumesc, Cristina.
agree RODICA CIOBANU : bolid mi se pare perfect
14 hrs
Multumesc frumos.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mulţumesc mult! :-)"
+4
9 mins

o bestie nervoasa ( sau bestiola daca e mai mica) :)

sensul pare sa fie de mega-cool

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=bad ass
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=badboy

o idee
ceva context ar ajuta procesul de creatie:)
Peer comment(s):

agree lucca
8 hrs
multumesc
agree Emina Popovici : Bestie, pur şi simplu. Aşa se foloseşte în jargon, şoferii n-au timp de înflorituri, deci "Această bestie consumă"...what matters is performance and/vs. gas :-)
12 hrs
mul;tumesc :)
agree Daiana Heinrich : pentru "bestie"
13 hrs
multumesc
agree Alexandru Molla
13 hrs
multumesc
Something went wrong...
+4
12 mins

o supărăciune de maşină

...
Peer comment(s):

agree Cristina Moldovan do Amaral : o maşină supărată rau de tot :)
1 hr
Mulţumesc.
agree lucca
8 hrs
Mulţumesc.
agree translator2012
10 hrs
Mulţumesc.
agree Cristiana Coblis
14 hrs
Mulţumesc.
Something went wrong...
19 mins

masina cu temperament/infocata

Asta-i pe idee de nervoasa avand in vedere ca imbunatatirile o fac sa fie iute/impulsiva si sa raspunda cand calci pe pedala.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-12-16 00:07:59 GMT)
--------------------------------------------------

"o masina cu "nerv" to "give a twist " to "nervoasa".
Something went wrong...
10 hrs

„rachetă”

În funcţie de fanteziile fiecărui şofer, au tot felul de nume de alint şi toate variantele sunt bune.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search