Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
bad boy (racing cars)
Romanian translation:
bolid/bolid tunat, rachetă
Added to glossary by
Georgiana Vasilescu (X)
Dec 15, 2007 23:04
16 yrs ago
5 viewers *
English term
bad boy (aici)
English to Romanian
Other
Other
maşini de curse
Este vorba despre o maşină îmbunătăţită pentru raliu.
Mă gândesc că ar trebui să spună "maşină nervoasă şi puternică", dar... dacă aveţi vreo idee mai bună decât "motor" m-aş bucura să o cunosc. :-)
Mulţumesc !
Mă gândesc că ar trebui să spună "maşină nervoasă şi puternică", dar... dacă aveţi vreo idee mai bună decât "motor" m-aş bucura să o cunosc. :-)
Mulţumesc !
Proposed translations
(Romanian)
3 +6 | bolid/bolid tunat | Georgiana Vasilescu (X) |
3 +4 | o bestie nervoasa ( sau bestiola daca e mai mica) :) | Anca Nitu |
3 +4 | o supărăciune de maşină | Valentin Alupoaie |
3 | „rachetă” | Valentin Cirdei |
1 | masina cu temperament/infocata | Mihaela Ghiuzeli |
Change log
May 28, 2009 17:02: Georgiana Vasilescu (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/123951">Felicia Mitrasca's</a> old entry - "bad boy (racing cars)"" to ""bolid/bolid tunat, rachetă""
Proposed translations
+6
26 mins
Selected
bolid/bolid tunat
Nu stiu cat de bine se potriveste exprimarea in jargon dar "bolid" simplu se apropie oarecum de sens...
La ora asta de unde atata creativitate? :)
La ora asta de unde atata creativitate? :)
Peer comment(s):
agree |
Mihaela Ghiuzeli
: Pretty good !. E o idee.
5 mins
|
Multumesc frumos.
|
|
agree |
Jonah Hex
: suna bine!
7 hrs
|
Multumesc frumos.
|
|
agree |
Claudia Anda-Maria Halas
9 hrs
|
Multumesc frumos.
|
|
agree |
mistahara (X)
: imi place bolid
12 hrs
|
Multumesc frumos.
|
|
agree |
Cristiana Coblis
14 hrs
|
Multumesc, Cristina.
|
|
agree |
RODICA CIOBANU
: bolid mi se pare perfect
14 hrs
|
Multumesc frumos.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Mulţumesc mult! :-)"
+4
9 mins
o bestie nervoasa ( sau bestiola daca e mai mica) :)
sensul pare sa fie de mega-cool
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=bad ass
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=badboy
o idee
ceva context ar ajuta procesul de creatie:)
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=bad ass
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=badboy
o idee
ceva context ar ajuta procesul de creatie:)
Peer comment(s):
agree |
lucca
8 hrs
|
multumesc
|
|
agree |
Emina Popovici
: Bestie, pur şi simplu. Aşa se foloseşte în jargon, şoferii n-au timp de înflorituri, deci "Această bestie consumă"...what matters is performance and/vs. gas :-)
12 hrs
|
mul;tumesc :)
|
|
agree |
Daiana Heinrich
: pentru "bestie"
13 hrs
|
multumesc
|
|
agree |
Alexandru Molla
13 hrs
|
multumesc
|
+4
12 mins
o supărăciune de maşină
...
Peer comment(s):
agree |
Cristina Moldovan do Amaral
: o maşină supărată rau de tot :)
1 hr
|
Mulţumesc.
|
|
agree |
lucca
8 hrs
|
Mulţumesc.
|
|
agree |
translator2012
10 hrs
|
Mulţumesc.
|
|
agree |
Cristiana Coblis
14 hrs
|
Mulţumesc.
|
19 mins
masina cu temperament/infocata
Asta-i pe idee de nervoasa avand in vedere ca imbunatatirile o fac sa fie iute/impulsiva si sa raspunda cand calci pe pedala.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-12-16 00:07:59 GMT)
--------------------------------------------------
"o masina cu "nerv" to "give a twist " to "nervoasa".
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-12-16 00:07:59 GMT)
--------------------------------------------------
"o masina cu "nerv" to "give a twist " to "nervoasa".
10 hrs
„rachetă”
În funcţie de fanteziile fiecărui şofer, au tot felul de nume de alint şi toate variantele sunt bune.
Discussion