This question was closed without grading. Reason: Other
Dec 11, 2007 13:28
16 yrs ago
English term

supports low enrichment on axis for face adjacent considerations

English to German Tech/Engineering Nuclear Eng/Sci Satzverständnis
Noch mehr vom Siedewasserreaktor...
Hier ist ein Teilsatz, dessen beabsichtigte Bedeutung mir bisher nicht klar wird.

Nach "operation" fehlt im Kontext wohl ein Komma, und der Algorithmus unterstützt eine geringe Anreicherung, aber worum geht es bei "face adjacent considerations" und wie lässt sich das übersetzen?

Kontext (gekürzt, der gesamte Satz geht fast über eine Seite):
"...the shuffle algorithm accomodates low enrichment bundles at locations for control cell operation *supports low enrichment on axis for face adjacent considerations*, and the shuffle algorithm provides for ...

Vielen Dank für alle Vorschläge!
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search