Dec 9, 2007 19:38
16 yrs ago
1 viewer *
English term

Principal (noun)

English to Lithuanian Law/Patents Law: Contract(s) agreement
Gal esate susidūrę su tokiu terminu sutartyse:

PRINCIPAL
(įmonės pavadinimas)

and
CONTRACTOR
(įmonės pavadinimas)

sudaro šią sutartį ir t.t.

Ar galima terminą "Principal" versti kaip "svarbiausia/pagrindinė šalis"?

Proposed translations

23 mins
Selected

atstovaujamasis

Jeigu tai yra atstovavimo/ tarpininkavimo sutartis.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
+1
21 mins

užsakovas

Jei kita šalis yra rangovas, tai pirmoji turbūt bus "užsakovas".
Peer comment(s):

agree Deimante Paulauskaite : The Principal is a generic term used in a contract to refer to the party to the contract that engages the other party (the Contractor) to perform work or provide goods or services.
22 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search