Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
de wol kan opraken
French translation:
la laine peut s'épuiser
Added to glossary by
Stéphanie Maes
Nov 30, 2007 20:56
16 yrs ago
Dutch term
de wol kan opraken
Dutch to French
Other
Textiles / Clothing / Fashion
Tricot
la laine s'épuise ou s'effiloche ? J'hésite entre ces deux termes et je n'ai rien trouvé dans mes dictionnaires.
Proposed translations
(French)
5 | On peut être en rupture de laine | Catherine CHAUVIN |
4 | être à court de laine/avoir épuisé sa réserve de laine | Elisabeth Toda-v.Galen |
Proposed translations
2 hrs
Selected
On peut être en rupture de laine
Il n'y a plus de pelotes, de stocks, etc... La réserve est épuisée, insuffisante.
Je ne vois pas mieux.
Parce que si tu dis "s'effiloche", ça veut dire qu'elle s'abime et qu'elle perd des petits morceaux de fil ou de laine. Ca peut aussi vouloir dire, que si la laine s'effiloche, la machine est en rupture de laine.
Je ne vois pas mieux.
Parce que si tu dis "s'effiloche", ça veut dire qu'elle s'abime et qu'elle perd des petits morceaux de fil ou de laine. Ca peut aussi vouloir dire, que si la laine s'effiloche, la machine est en rupture de laine.
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup !"
3 hrs
être à court de laine/avoir épuisé sa réserve de laine
il ne faut pas lire "opraken" mais "op raken" en deux mots càd arriver à la fin.
Je ne vois pas de connotation d'effilochage là-dedans, juste l'épuisement de sa réserve
Je ne vois pas de connotation d'effilochage là-dedans, juste l'épuisement de sa réserve
Something went wrong...