Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
96-well extraction plate
Spanish translation:
paca de extracción de 96 pozos / pocillos
Added to glossary by
Terejimenez
Nov 23, 2007 21:28
16 yrs ago
1 viewer *
English term
96-well extraction plate
English to Spanish
Other
Medical: Pharmaceuticals
samples were extracted with a standard density 96-well extraction plate.
Proposed translations
(Spanish)
5 +1 | paca de extracción de 96 pozos / pocillos | Marocas |
4 +1 | placa de 96 pozos | Sergio Cortés |
Proposed translations
+1
37 mins
Selected
paca de extracción de 96 pozos / pocillos
La simplicidad y flexibilidad son los calificativos que mejor definen un Sistema MultiSEP que consiste en una **placa de extracción con 96 pocillos** y una ...
www.cromlab.es/P_EFS_2.htm
Las placas de microcultivos se incubaron a temperatura ambiente durante 48 ... de P. infestans se evaluó empleando **placas** de microtitulación **de 96 pozos** con ...
www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0120-2... - 47k
Revisa: www.proz.com/kudoz/933533
Espero te sirva.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day59 mins (2007-11-24 22:28:21 GMT)
--------------------------------------------------
La verdad es que me acabo de dar cuenta del error de "dedo". Obviamente es "placa" y no "paca".
www.cromlab.es/P_EFS_2.htm
Las placas de microcultivos se incubaron a temperatura ambiente durante 48 ... de P. infestans se evaluó empleando **placas** de microtitulación **de 96 pozos** con ...
www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0120-2... - 47k
Revisa: www.proz.com/kudoz/933533
Espero te sirva.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day59 mins (2007-11-24 22:28:21 GMT)
--------------------------------------------------
La verdad es que me acabo de dar cuenta del error de "dedo". Obviamente es "placa" y no "paca".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias a los dos. Las dos respuestas correctas pero no puedo repartir los puntos. Dejaré la palabra "extracción" para mayor claridad. "
+1
11 mins
placa de 96 pozos
Si es para una prueba de ELISA o algo similar en Laboratorio, puesdes decir simplemente "placa de 96 pozos" y se entiende perfectamente.
Puedes ver la siguiente dirección:
http://www.engormix.com/romer_labs_agraquant_elisa_s_product...
Espero te sirva, saludos.
Puedes ver la siguiente dirección:
http://www.engormix.com/romer_labs_agraquant_elisa_s_product...
Espero te sirva, saludos.
Something went wrong...