Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
select the XXX tab
German translation:
Reiter
Added to glossary by
Nicholas Krivenko
Nov 12, 2007 16:23
16 yrs ago
English term
select the XXX tab
English to German
Tech/Engineering
Computers: Software
General software terminology
Muß sich komplett kindisch anhören, aber ich habe so lange nicht mehr mit einem Programm auf Deutsch gearbeitet (lokalisiert meine ich), dass ich nicht mehr weiß, wie man diese Dinger Bezeichnet. Ist es eine Leiste oder ein Streifen? Es geht um einen Berechnungsvorgang, wobei man Daten in den Computer eingeben muss. Dabei kommt das Wort TAB vor.
Jede Hilfe willkommen! Danke!
Jede Hilfe willkommen! Danke!
Proposed translations
(German)
5 | Reiter | Hans Krause (X) |
3 +7 | Registerkarte / Reiter | Aniello Scognamiglio (X) |
4 | Register(karte) | aykon |
Proposed translations
9 mins
Selected
Reiter
Hallo!
Mit "Tab" bezeichnet man die "Reiter" oder eines Programms, zwischen denen man umschaltet, bzw. die man dann öffnet.
Gruß, Hans
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2007-11-12 16:34:12 GMT)
--------------------------------------------------
Das "oder" im Satz musst Du Dir wegdenken :-)
Mit "Tab" bezeichnet man die "Reiter" oder eines Programms, zwischen denen man umschaltet, bzw. die man dann öffnet.
Gruß, Hans
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2007-11-12 16:34:12 GMT)
--------------------------------------------------
Das "oder" im Satz musst Du Dir wegdenken :-)
Example sentence:
Öfnnen Sie den xxxx-Reiter.
Reference:
Note from asker:
Danke Hans! Sehr hilfreich. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you! I certainly knew the word and thought about using it without verification but it sounded (still does) like it was more appropriate for a dusty basement archive than the modern computer environment. Thanks again!"
10 mins
Register(karte)
andere Möglichkeit
Note from asker:
Danke Sonja! |
+7
9 mins
Registerkarte / Reiter
...
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2007-11-12 16:37:51 GMT)
--------------------------------------------------
"Register" käme auch noch in Frage und manche bleiben bei "Tab".
Welchen Begriff du letzten Endes nimmst, hängt u. a. auch davon ab, für welche "Zielgruppe" die Übersetzung gedacht ist: IBM-Welt? Microsoft-Welt oder SAP-Welt oder... Wenn es eine vom Kunden vorgegebene Terminologie gibt, z. B. "Registerkarte", dann ist selbstverständlich diese zu respektieren.
--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2007-11-12 17:23:16 GMT)
--------------------------------------------------
Würde übrigens schon häufiger gefragt:
http://www.proz.com/kudoz/872813
http://www.proz.com/kudoz/185313
http://www.proz.com/kudoz/171868
usw.
Einfach mal ins KudoZ-Glossar schauen :-)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-11-12 17:36:56 GMT)
--------------------------------------------------
Korrektur: W*u*rde
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2007-11-12 16:37:51 GMT)
--------------------------------------------------
"Register" käme auch noch in Frage und manche bleiben bei "Tab".
Welchen Begriff du letzten Endes nimmst, hängt u. a. auch davon ab, für welche "Zielgruppe" die Übersetzung gedacht ist: IBM-Welt? Microsoft-Welt oder SAP-Welt oder... Wenn es eine vom Kunden vorgegebene Terminologie gibt, z. B. "Registerkarte", dann ist selbstverständlich diese zu respektieren.
--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2007-11-12 17:23:16 GMT)
--------------------------------------------------
Würde übrigens schon häufiger gefragt:
http://www.proz.com/kudoz/872813
http://www.proz.com/kudoz/185313
http://www.proz.com/kudoz/171868
usw.
Einfach mal ins KudoZ-Glossar schauen :-)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-11-12 17:36:56 GMT)
--------------------------------------------------
Korrektur: W*u*rde
Note from asker:
Danke Aniello! Das ist ja das Problem: keine Antwort vom Kunden, was Terminologie anbetrifft. Sehr hilfreich, danke! |
Danke, danke, danke! Habe nicht an Kudoz Glossary gedacht, um ehrlich zu sein. Außerdem spart so eine Frage Zeit, habe ich mir sagen lassen. :-) Registerkarte also. Kannst Du auch den Tag auf, ich sag mal, 36 Stunden verlängern? (Spaß!) |
Tut mir leid! Ich bin mit Arbeit dermaßen zugeschüttet worden, dass für Kudoz keine Zeit blieb. Hier ist die Begründung: die Wahl war ein VERSEHEN! Ich habe Deine Antwort verwendet, aber die andere eingetragen. Ich werde das Ändern. Wie gesagt, es war ein Versehen. Zu dem Zeitpunkt schlief ich mit der Nase auf der Tastatur. Danke noch einmal! |
Peer comment(s):
agree |
sci-trans
2 mins
|
agree |
Hans G. Liepert
2 mins
|
agree |
Klaus Herrmann
: Windows unterstellt, ist Registerkarte die korrekte Übersetzung.
3 mins
|
agree |
Konrad Schultz
: Reiter habe ich in letzter Zeit nicht mehr gesehen.
54 mins
|
agree |
Harry Bornemann
: Registerkarte
58 mins
|
agree |
Irene Schlotter, Dipl.-Übers.
: Registerkarte; Reiter wird nur noch selten verwendet. Am besten die Reihenfolge ändern: Klicken Sie auf die Registerkarte xxx/Wählen Sie die Registerkarte xxx aus, um ... zu/und geben Sie ... |BTW, IBM: Registerkarte
2 hrs
|
agree |
Detlef Mahne (X)
17 hrs
|
Discussion