Glossary entry

English term or phrase:

select the XXX tab

German translation:

Reiter

Added to glossary by Nicholas Krivenko
Nov 12, 2007 16:23
16 yrs ago
English term

select the XXX tab

English to German Tech/Engineering Computers: Software General software terminology
Muß sich komplett kindisch anhören, aber ich habe so lange nicht mehr mit einem Programm auf Deutsch gearbeitet (lokalisiert meine ich), dass ich nicht mehr weiß, wie man diese Dinger Bezeichnet. Ist es eine Leiste oder ein Streifen? Es geht um einen Berechnungsvorgang, wobei man Daten in den Computer eingeben muss. Dabei kommt das Wort TAB vor.

Jede Hilfe willkommen! Danke!
Proposed translations (German)
5 Reiter
3 +7 Registerkarte / Reiter
4 Register(karte)

Discussion

Aniello Scognamiglio (X) Nov 22, 2007:
Danke, Nicholas, ich wollte es nur nachvollziehen können. Wegen den Punkten ist es mir egal. Kannst du so lassen, ist nicht wichtig.
Aniello Scognamiglio (X) Nov 22, 2007:
Ok, du musst nicht, wäre nur nett gewesen.
Aniello Scognamiglio (X) Nov 19, 2007:
Meine stehen sogar zum Verkauf ;-) Aber ich möchte gewisse Entscheidungen (immerhin kostet Hilfe auch Zeit) wenigstens logisch nachvollziehen können. Danke.
Aniello Scognamiglio (X) Nov 19, 2007:
Hallo Nicholas. Kannst du bitte deine Entscheidung begründen? Ich habe u. a. auch "Reiter" vorgeschlagen (das ist der "veraltete" Begriff und "Registerkarte" (das ist Standard); siehe auch die vielen Kollegenkommentare. Mir geht es nicht um die Punkte.

Proposed translations

9 mins
Selected

Reiter

Hallo!
Mit "Tab" bezeichnet man die "Reiter" oder eines Programms, zwischen denen man umschaltet, bzw. die man dann öffnet.

Gruß, Hans


--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2007-11-12 16:34:12 GMT)
--------------------------------------------------

Das "oder" im Satz musst Du Dir wegdenken :-)
Example sentence:

Öfnnen Sie den xxxx-Reiter.

Note from asker:
Danke Hans! Sehr hilfreich.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you! I certainly knew the word and thought about using it without verification but it sounded (still does) like it was more appropriate for a dusty basement archive than the modern computer environment. Thanks again!"
10 mins

Register(karte)

andere Möglichkeit
Note from asker:
Danke Sonja!
Something went wrong...
+7
9 mins

Registerkarte / Reiter

...

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2007-11-12 16:37:51 GMT)
--------------------------------------------------

"Register" käme auch noch in Frage und manche bleiben bei "Tab".
Welchen Begriff du letzten Endes nimmst, hängt u. a. auch davon ab, für welche "Zielgruppe" die Übersetzung gedacht ist: IBM-Welt? Microsoft-Welt oder SAP-Welt oder... Wenn es eine vom Kunden vorgegebene Terminologie gibt, z. B. "Registerkarte", dann ist selbstverständlich diese zu respektieren.

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2007-11-12 17:23:16 GMT)
--------------------------------------------------

Würde übrigens schon häufiger gefragt:
http://www.proz.com/kudoz/872813
http://www.proz.com/kudoz/185313
http://www.proz.com/kudoz/171868
usw.
Einfach mal ins KudoZ-Glossar schauen :-)


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-11-12 17:36:56 GMT)
--------------------------------------------------

Korrektur: W*u*rde
Note from asker:
Danke Aniello! Das ist ja das Problem: keine Antwort vom Kunden, was Terminologie anbetrifft. Sehr hilfreich, danke!
Danke, danke, danke! Habe nicht an Kudoz Glossary gedacht, um ehrlich zu sein. Außerdem spart so eine Frage Zeit, habe ich mir sagen lassen. :-) Registerkarte also. Kannst Du auch den Tag auf, ich sag mal, 36 Stunden verlängern? (Spaß!)
Tut mir leid! Ich bin mit Arbeit dermaßen zugeschüttet worden, dass für Kudoz keine Zeit blieb. Hier ist die Begründung: die Wahl war ein VERSEHEN! Ich habe Deine Antwort verwendet, aber die andere eingetragen. Ich werde das Ändern. Wie gesagt, es war ein Versehen. Zu dem Zeitpunkt schlief ich mit der Nase auf der Tastatur. Danke noch einmal!
Peer comment(s):

agree sci-trans
2 mins
agree Hans G. Liepert
2 mins
agree Klaus Herrmann : Windows unterstellt, ist Registerkarte die korrekte Übersetzung.
3 mins
agree Konrad Schultz : Reiter habe ich in letzter Zeit nicht mehr gesehen.
54 mins
agree Harry Bornemann : Registerkarte
58 mins
agree Irene Schlotter, Dipl.-Übers. : Registerkarte; Reiter wird nur noch selten verwendet. Am besten die Reihenfolge ändern: Klicken Sie auf die Registerkarte xxx/Wählen Sie die Registerkarte xxx aus, um ... zu/und geben Sie ... |BTW, IBM: Registerkarte
2 hrs
agree Detlef Mahne (X)
17 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search