Glossary entry

German term or phrase:

Baukultur

Italian translation:

cultura edilizia / architettonica

Added to glossary by Dra Molnar
Oct 9, 2007 18:05
16 yrs ago
2 viewers *
German term

Baukultur

German to Italian Tech/Engineering Energy / Power Generation
"Die Energiegewinnung soll Bestandteil der Baujultur im Alpenraum werden."
(...cultura di/della costruzione? cultura costruttiva?)
Change log

Oct 10, 2007 18:37: Dra Molnar Created KOG entry

Proposed translations

42 mins
Selected

cultura edilizia / architettonica

Am weitesten verbreitet scheint "cultura edilizia" zu sein, siehe:
Die Schulung des Personals konzentrierte sich vor
allem auf folgende Bereiche:
• Sensibilisierung für die Merkmale und Werte moderner
Baukultur
• Steigerung der Qualität der Baukultur
La formazione del personale si è concentrata soprattutto
sui seguenti settori:
• Sensibilizzazione verso le caratteristiche ed i valori
della cultura edilizia
• Miglioramento della qualità nella cultura edilizia
http://www.provincia.bz.it/ressorts/generaldirektion/bericht...

“Cultura edilizia per uno sviluppo urbanistico sostenibile”
(...)
La conferenza semestrale organizzata dal Paese Ue che ha la presidenza di turno rappresenta il Forum Centrale dell’EFAP per discutere dei temi attuali di politica architettonica. A tal merito quest’anno la Germania assieme all’EFAP organizza il 26 e 27 aprile prossimo ad Amburgo una conferenza sul tema “Cultura edilizia per uno sviluppo sostenibile urbanistico”.
http://www.rom.diplo.de/Vertretung/rom/it/Newsletter,variant...

Eine Variante waere "cultura architettonica ed edlizia", vedi:
Alla scoperta della cultura architettonica ed
edilizia di Andermatt
(...)
L’Heimatschutz Svizzera prosegue la serie di pubblicazioni
sulla cultura architettonica ed edilizia con un nuovo numero
di Baukultur entdecken (Scoprire la cultura architettonica ed
edilizia) dedicato ad Andermatt.
http://www.heimatschutz.ch/cms/dyn_media/pressroom/files/i/1...

Buon lavoro!
Note from asker:
penso che nel mio caso "cultura architettonica" sia la soluzione più adatta. Mille grazie :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 mins

progettazione edilizia

tradurrei così: in questo caso mi pare che 'Kultur' definisca l'idea che soggiace alla costruzione di edifici, e visto che la sua conseguenza pratica è la progettazione, ricorrerei a questa soluzione che mi pare più comprensibile.
forse sono un po' contorta, però ;)
f
Something went wrong...
54 mins

cultura edilizia

lascerei cultura come proposto!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search