Oct 3, 2007 05:54
16 yrs ago
German term
Partnerschaft
German to Russian
Other
Advertising / Public Relations
членство в клубе
Членами клуба могут быть частное лицо, семья, фирма, объединение и т.д. Они должны платить членские взносы и вносить другие платежи. Затем следует это предложение:
Wenn die Person, Firma, Partnerschaft oder Vereinigung, die verantwortlich für die Zahlung ist, dennoch nicht zahlt, übernehme(n) ich/wir die Verantwortung.
Partnerschaft?
Wenn die Person, Firma, Partnerschaft oder Vereinigung, die verantwortlich für die Zahlung ist, dennoch nicht zahlt, übernehme(n) ich/wir die Verantwortung.
Partnerschaft?
Proposed translations
(Russian)
3 | корпорация | Alla Tulina (X) |
4 +1 | Партнеское объединение | Vekta |
Proposed translations
2 hrs
Selected
корпорация
по аналогии с корпоративной вечеринкой и дрюмероприятиями. кроме того, корпорации оплачивают членство в клубах и т.п. для сотуднников.
--------------------------------------------------
Note added at 3 час (2007-10-03 09:44:42 GMT)
--------------------------------------------------
нет, это точно официальная организация, которую я бы назвала корпорацией или ОБЩЕСТВОМ или КОМПАНИЕЙ.
--------------------------------------------------
Note added at 3 час (2007-10-03 09:44:42 GMT)
--------------------------------------------------
нет, это точно официальная организация, которую я бы назвала корпорацией или ОБЩЕСТВОМ или КОМПАНИЕЙ.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
+1
44 mins
Партнеское объединение
как вариант
--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2007-10-03 06:39:59 GMT)
--------------------------------------------------
извините за описку, "партнерское объединение"
--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2007-10-03 06:39:59 GMT)
--------------------------------------------------
извините за описку, "партнерское объединение"
Discussion