Sep 27, 2007 10:43
16 yrs ago
Finnish term

kiinteistövero II

Finnish to English Bus/Financial Law: Taxation & Customs
Context: "Kaskusteltiin kiinteistöveron II-erän vastikkeen keräämisestä. Päätettiin, että maksuvalmiuden riittäessä peritään kiinteistöveron II-erä vain tarvittavalta osin."

Is this a particular type of property tax, or does the II mean it's the second payment instalment?
Proposed translations (English)
5 (no term)

Discussion

urbom (asker) Sep 27, 2007:
whoops! That should of course be "Keskusteltiin...".

Proposed translations

15 mins
Selected

(no term)

Property tax is collected in two instalments.
They decided that they have enough money as it is so they do not need to collect extra for the II instalment from the shareholders/owners.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2007-09-27 11:01:47 GMT)
--------------------------------------------------

or actually they decided that they will collect extra if and when they do not have enough ...

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2007-09-27 11:15:37 GMT)
--------------------------------------------------

"Kaskusteltiin" is often how these meetings go (kasku = anecdote, joke). Of course, it is not really a proper Finnish word, just a good slip of the tongue...
Note from asker:
Thanks for the explanation!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search