Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
wird ... besteht die Gefahr der nochmaligen Leistungsverpflichtung
English translation:
there is a risk that the debtor will be obligated to pay again ( this time to the bankruptcy adminis
Added to glossary by
Dr. Fred Thomson
Sep 25, 2007 23:03
16 yrs ago
1 viewer *
German term
wird ... besteht die Gefahr der nochmaligen Leistungsverpflichtung
German to English
Law/Patents
Law (general)
insolvency
I'm trying to make sense of a paragraph that would seem standard in insolvency proceedings from this previous question:
http://www.proz.com/kudoz/86947
The full paragraph:
Der Schuldnerin wird die Verfügung über ihr gegenwärtiges und zukünftiges Vermögen für die Dauer des Insolvenzverfahrens verboten und dem Insolvenzverwalter übertragen. Schuldbefreiender Leistungen an die Schuldnerin können nach dem Eröffnungszeitpunk nicht mehr erfolgen, *wird gleichwohl an die Schuldnerin geleistet und gelangen die Mittel nicht zur Masse, besteht die Gefahr der nochmaligen Leistungsverpflichtung gegenüber dem Insolvenzverwalter.*
It may be just the punctuation that's confusing me, but the sense of the part after "besteht" just doesn't come across to me.
http://www.proz.com/kudoz/86947
The full paragraph:
Der Schuldnerin wird die Verfügung über ihr gegenwärtiges und zukünftiges Vermögen für die Dauer des Insolvenzverfahrens verboten und dem Insolvenzverwalter übertragen. Schuldbefreiender Leistungen an die Schuldnerin können nach dem Eröffnungszeitpunk nicht mehr erfolgen, *wird gleichwohl an die Schuldnerin geleistet und gelangen die Mittel nicht zur Masse, besteht die Gefahr der nochmaligen Leistungsverpflichtung gegenüber dem Insolvenzverwalter.*
It may be just the punctuation that's confusing me, but the sense of the part after "besteht" just doesn't come across to me.
Proposed translations
(English)
3 +2 | there is a risk that the debtor will be obligated to pay again ( this time to the bankruptcy adminis | Dr. Fred Thomson |
Change log
Sep 30, 2007 20:50: Dr. Fred Thomson Created KOG entry
Proposed translations
+2
8 mins
Selected
there is a risk that the debtor will be obligated to pay again ( this time to the bankruptcy adminis
I believe this is what is meant.
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2007-09-25 23:13:03 GMT)
--------------------------------------------------
die Gefahr besteht means simply that the risk exists or there is a danger or risk
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2007-09-25 23:13:03 GMT)
--------------------------------------------------
die Gefahr besteht means simply that the risk exists or there is a danger or risk
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks to both of you and sorry to be late but my connection's really crummy."
Discussion