Sep 20, 2007 07:28
16 yrs ago
Russian term

непрепятствованию доступу

Russian to English Law/Patents Law (general)
При этом пребывание Объекта Аренды в нерабочем состоянии не освобождает Арендатора от обязанности по уплате Арендных платежей за текущий месяц. Арендодатель несет ответственность за действия Страховщика по своевременному осмотру Объекта Аренды и признанию факта полной экономической или конструктивной гибели Объекта Аренды в случае предоставления Арендатором полного комплекта документов, необходимого страховой компании для такого признания, и непрепятствованию доступу к поврежденному Объекту Аренды.

Proposed translations

+2
12 mins
Selected

provide free access to

just another variant
Peer comment(s):

agree Andrew Sabak : or unimpeded access
3 hrs
agree cheeter
1 day 2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
4 mins

not to hinder access

.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2007-09-20 07:37:05 GMT)
--------------------------------------------------

or provide access to
Peer comment(s):

agree Jack Doughty
31 mins
Thank you. It's an honour for me!
Something went wrong...
37 mins

privided that access to... shall not be unreasonably withheld/constrained/denied

-
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search