Glossary entry

English term or phrase:

fully intermeshed exchanges

Spanish translation:

centrales totalmente interconectadas en una red de malla (en topología de malla)

Added to glossary by Olga Korobenko
Aug 25, 2007 23:55
16 yrs ago
English term

fully intermeshed exchanges

English to Spanish Tech/Engineering Telecom(munications) Redes
Si no me equivoco, se trata de un tipo de conexión cuando cada canal se conecta con cada uno de los demás. Un término relacionado es "polygrid network".
Muchas gracias de antemano por vuestras aportaciones.

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

centrales totalmente interconectadas en una red de malla (en topología de malla)

Creo que se refiere a las 'mesh networks', conocidas en español como redes de/en malla/en topología de malla.

http://fmc.axarnet.es/redes/tema_01.htm

Veamos si alguien más puede confirmártelo.

Buena suerte!
Peer comment(s):

agree Veronica Poblete : Tú lo has dicho!!!!
13 hrs
Gracias Verónica.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡Muchas gracias, Susana! Ha sido una gran ayuda."
2 hrs

intercambios completamente engranados

polygrid es una marca registrada para un tipo de malla/ lo que me sugiere que "intermeshing", y tu descripción se refieren a que los canales forman una suerte de "malla" . Lo más cercano a eso que se me ocurre es engranados, ya que "mesh" es engranado (p. ej: mesh bag= bolsa de malla)
Note from asker:
Gracias, Verónica.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search