Glossary entry

Spanish term or phrase:

niveles de alcance

English translation:

degrees of accomplishment / degrees of achievement

Added to glossary by Milagros Díaz
Aug 23, 2007 14:35
16 yrs ago
Spanish term

niveles de alcance

Spanish to English Bus/Financial Business/Commerce (general) formulación de indicadores
¿Pueden darme ideas sobre como traducir niveles de alcance según el contexto abajo?
Los Indicadores de RESULTADO representan los niveles de alcance a nivel de los productos específicos que se quieren conseguir
Change log

Sep 11, 2007 12:28: Salloz changed "Field" from "Other" to "Bus/Financial" , "Field (specific)" from "General / Conversation / Greetings / Letters" to "Business/Commerce (general)"

Proposed translations

23 hrs
Selected

degrees of accomplishment / degrees of achievement

:)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 min

range levels

*
Something went wrong...
1 min

accomplishment levels

-
Something went wrong...
+1
17 mins

levels of scope

Es una opción. Suerte!
Peer comment(s):

agree Gándara
3 hrs
Gracias shootingstar!
Something went wrong...
1 day 1 hr

levels attained/reached

show/indicate the levels attained by....
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search