Glossary entry (derived from question below)
français term or phrase:
mise en avant (hier)
néerlandais translation:
productpromotie
Added to glossary by
Katrien De Clercq
Aug 17, 2007 09:26
16 yrs ago
français term
mise en avant (hier)
français vers néerlandais
Autre
Vins / œnologie / viticulture
Dit maakt deel uit van een lijst in verband met wijn: "MEA (mise en avant)".
Iemand enig idee wat dit betekent?
Katrien
Iemand enig idee wat dit betekent?
Katrien
Proposed translations
(néerlandais)
3 +2 | productpromotie | Anne-Marie Kalkman |
3 | promotie | Veronique Vandendriessche |
3 | reclame | hirselina |
Proposed translations
+2
1 heure
Selected
productpromotie
Aansluitend bij de uitleg die door de vorige meedenker is gegeven kwam ik op productiepromotie.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bedankt!"
15 minutes
promotie
Zonder context ben ik eigenlijk niet zeker van mijn stuk maar slaat die 'mise en avant' niet op promotie maken voor de wijn? Zoals bv. een namiddag wijnproeven organiseren voor potentiële klanten.
Zie ook: http://dut.proz.com/kudoz/1985267 Frans - Spaans
Zie ook: http://dut.proz.com/kudoz/1985267 Frans - Spaans
14 minutes
reclame
Eigenlijk "reclame vooraf "
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2007-08-17 09:43:04 GMT)
--------------------------------------------------
"promotie" kan ook, zie bv http://fra.proz.com/kudoz/1985267
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2007-08-17 09:50:59 GMT)
--------------------------------------------------
De betekenis kan echter veel precieser zijn, maar aangezien je geen context geeft, weet ik niet of het past. Ik geef je in ieder geval de definities van de vaktermen:
MISE EN AVANT: Opération temporaire de merchandising en faveur d’un produit ; se fait souvent dans une « tête de gondole ».
Tête de gondole : présentation de masse, publi-promotionnelle, d'un produit aménagé à l'extrémité d'une gondole.
Gondole : mobilier de présentation verticale en libre-service.
http://www.market-in-mind.com/pages/reflechissons ensemble/g...
http://www.emarketing.fr/Magazines/ConsultArticle.asp?ID_Art...
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2007-08-17 09:43:04 GMT)
--------------------------------------------------
"promotie" kan ook, zie bv http://fra.proz.com/kudoz/1985267
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2007-08-17 09:50:59 GMT)
--------------------------------------------------
De betekenis kan echter veel precieser zijn, maar aangezien je geen context geeft, weet ik niet of het past. Ik geef je in ieder geval de definities van de vaktermen:
MISE EN AVANT: Opération temporaire de merchandising en faveur d’un produit ; se fait souvent dans une « tête de gondole ».
Tête de gondole : présentation de masse, publi-promotionnelle, d'un produit aménagé à l'extrémité d'une gondole.
Gondole : mobilier de présentation verticale en libre-service.
http://www.market-in-mind.com/pages/reflechissons ensemble/g...
http://www.emarketing.fr/Magazines/ConsultArticle.asp?ID_Art...
Something went wrong...