Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
krijten
German translation:
mit Kalkmilch bestreichen
Added to glossary by
Antje von Glan
Jul 28, 2007 16:26
16 yrs ago
Dutch term
krijten
Dutch to German
Other
Agriculture
Gemüseanbau in Gewachshäusern
Wer kennt die deutsche Entsprechung für "krijten"?
Es geht dabei um eine Maßnahme zur Klimaregelung in Gewächshäusern.
Jetzt schon vielen Dank.
"Krijten in augustus is meest niet aan de orde, omdat het aantal uren dat het echt warm is in de kas door straling vaak meevalt; een paar jaar terug was het echter tot en met 2e week september ‘zomers’ warm. "
Es geht dabei um eine Maßnahme zur Klimaregelung in Gewächshäusern.
Jetzt schon vielen Dank.
"Krijten in augustus is meest niet aan de orde, omdat het aantal uren dat het echt warm is in de kas door straling vaak meevalt; een paar jaar terug was het echter tot en met 2e week september ‘zomers’ warm. "
Proposed translations
(German)
4 +1 | mit Kalkmilch bestreichen | Gisela Germann |
Proposed translations
+1
17 mins
Selected
mit Kalkmilch bestreichen
Wird gemacht, damit im Sommer die Hitze im Gewächshaus nicht so hoch wird, zum Schattieren.
Zitat: Das Lüften des Frühbeetkastens erfolgt am einfachsten durch Unterlegen eines Holzes oder eines Ziegelsteines. Zum Schattieren können Sie Schattenleinen oder eine alte Gardine verwenden. Sie können das Fenster aber auch mit Kalkmilch bestreichen, die zur besseren Haftung auf dem Glas mit etwas Buttermilch gemischt wird.
Zitat: Das Lüften des Frühbeetkastens erfolgt am einfachsten durch Unterlegen eines Holzes oder eines Ziegelsteines. Zum Schattieren können Sie Schattenleinen oder eine alte Gardine verwenden. Sie können das Fenster aber auch mit Kalkmilch bestreichen, die zur besseren Haftung auf dem Glas mit etwas Buttermilch gemischt wird.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke Gisela. Danke auch an Hans. Gruß aus NL!"
Something went wrong...