Glossary entry

English term or phrase:

hospitability

Spanish translation:

industria del turismo (o turística)

Added to glossary by Luis Rey Ballesteros (Luiroi)
Jul 25, 2007 04:52
16 yrs ago
English term

hospitability

English to Spanish Tech/Engineering General / Conversation / Greetings / Letters
Características de un dispositivo de pago para tarjetas de crédito, débito, etc.

Perfect for many different markets:

- Hotels, hospitability and restaurants
- Supermarkets and grocery stores
Change log

Jul 26, 2007 22:44: Luis Rey Ballesteros (Luiroi) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/85428">Darío Zozaya's</a> old entry - "hospitability"" to ""industria del turismo (o turística)""

Proposed translations

+1
3 mins
Selected

industria del turismo (o turística)

Así lo pondría. Buena suerte
Peer comment(s):

agree Tomás Cano Binder, BA, CT : Sí, lo considero más correcto. Aunque en España hablamos más de "sector turístico".
1 hr
Gracias, Tomás. De hecho también en México se utiliza mucho como "sector turístico". Al final me decidí por "industria del turismo/turística" por ser tal vez más general.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias a todos"
+1
30 mins

industria de la hospitabiidad

Así le dicen :-)

--------------------------------------------------
Note added at 30 minutos (2007-07-25 05:23:38 GMT)
--------------------------------------------------

hospitabilidad , perdón
Peer comment(s):

agree Refugio
1 day 12 hrs
GRACIAS!
Something went wrong...
+1
3 hrs

"hotels, hospitability and restaurants" > (el mercado de la) hostelería de restauración

"hostelería" incluye tanto "hotels" como "hospitability"

--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2007-07-25 08:15:12 GMT)
--------------------------------------------------

perdona, quería poner "hostelería y restauración". Disculpa por favor.
Peer comment(s):

agree Monika Jakacka Márquez : exacto. Hostelería y restauración :)
1 hr
gracias Monika :-)
Something went wrong...
+2
5 hrs

hostelería


Hola una pequeña contribución:

Definiciones de Hostelería en la web:

Conjunto de servicios capaces de satisfacer las necesidades de alojamiento y alimentación de los turistas a cambio de un precio previamente convenido.
members.tripod.com/eduturismo/glosario.htm

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-07-25 10:13:31 GMT)
--------------------------------------------------

Una sugerencia más para tus tres palabras:

Hotelería, hotelería y la industria de los restaurantes;
ahora sobre restauración hay mas 200,000 hits en google; debe ser un término usado en España; ahí tu tienes que ver para que mercado estas trabajando

Suerte Dario, saludos de Bolivia
Example sentence:

La presente oferta económica se refiere a un conjunto de dos edificios de nueva planta destinados a hotelería y hostelería en ambiente rural

Peer comment(s):

agree Gloria Cifuentes Dowling : Es más amplio. La definición en sí abarca alojamiento y alimentación.
10 hrs
Gracias Gloria, y estoy de acuerdo contigo. Saludos
agree Marina56 : ok
23 hrs
Gracias Marina
Something went wrong...
20 hrs

servicios de hospitabilidad

No encuentro "hospitability" en los diccionarios, pero considerando que "hospitality" se refiere a la recepción de invitados, extranjeros, etc. de manera amigable, cálida, hospitalaria y generosa, pienso que tratándose de pagos con tarjeta de crédito, etc., puede referirse a "servicios de hospitabilidad" especiales que se brindan a personas en hoteles u otros sitios.

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2007-07-26 01:46:20 GMT)
--------------------------------------------------

Un ejemplo en inglés para demostrar que se puede usar como servicios de..."Security services, hospitability services, air lines and education centers are our specialty".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search