Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
death row
Italian translation:
braccio della morte
Added to glossary by
Graziano Scaldaferri (X)
Jul 17, 2007 06:57
16 yrs ago
English term
death row
Non-PRO
English to Italian
Other
Other
E' il verso di una canzone della Morrisette, "Ironic". Aggiungo anche i versi precedenti, che danno un po' il senso dell'ironia della vita di cui si parla.
An old man turned ninety-eight
He won the lottery and died the next day
It's a black fly in your Chardonnay
It's a death row pardon two minutes too late
An old man turned ninety-eight
He won the lottery and died the next day
It's a black fly in your Chardonnay
It's a death row pardon two minutes too late
Proposed translations
(Italian)
4 +1 | braccio della morte | Gaetano Silvestri Campagnano |
4 +2 | braccio della morte | Liliana Roman-Hamilton |
5 | il braccio della morte | Marina Capalbo |
Proposed translations
+1
3 mins
Selected
braccio della morte
"Una grazia arrivata due minuti di troppo nel braccio della morte".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Voto la risposta di Gaetano perchè è stato il primo ad impegnarsi a tradurre l'intero verso!
In effetti era una domanda facilina, ma non sapevo che pardon volesse dire anche "grazia".
Comunque grazie a tutti! Penso che questa sia stata la domanda più veloce della storia di Proz.com! "
+2
2 mins
braccio della morte
Braccio della morte
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2007-07-17 07:02:15 GMT)
--------------------------------------------------
nell'ultimo verso si parla di un perdono tardivo per uno che sta nel braccio della morte
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2007-07-17 07:02:15 GMT)
--------------------------------------------------
nell'ultimo verso si parla di un perdono tardivo per uno che sta nel braccio della morte
Peer comment(s):
agree |
Marina Capalbo
: esatto, mi hai preceduta :-)
1 min
|
grazie Marina
|
|
agree |
Gaetano Silvestri Campagnano
: Hai preceduto anche me: ho perso tempo a cercare di tradurre l'intero verso. :-)
1 min
|
Grazie Gaetano, eravamo li' che scrivevamo insieme.
|
6 mins
il braccio della morte
vota quella di Liliana, ma volevo giusto aggiungere una cosa.
Il senso ironico è dato dal fatto che l'aministia (pardon) arriva 2 minuti troppo tardi, e cioè a esecuzione ormai avvenuta.
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2007-07-17 07:04:47 GMT)
--------------------------------------------------
amnistia
Il senso ironico è dato dal fatto che l'aministia (pardon) arriva 2 minuti troppo tardi, e cioè a esecuzione ormai avvenuta.
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2007-07-17 07:04:47 GMT)
--------------------------------------------------
amnistia
Something went wrong...