Jul 6, 2007 10:15
16 yrs ago
English term

slate financing

English to German Bus/Financial Finance (general)
used in a proposal
Proposed translations (German)
1 "Slate Financing"
Change log

Jul 6, 2007 11:11: Steffen Walter changed "Field (write-in)" from "slate financing" to "(none)"

Proposed translations

26 mins
Selected

"Slate Financing"

In Anführungszeichen oder kursiv!

Bitte Informationen/Kontext anbieten!

Ich vermute, dass es sich um "Slate financing" handelt, aber...

http://www.tagesanzeiger.ch/dyn/news/wirtschaft/767637.html

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2007-07-06 10:44:53 GMT)
--------------------------------------------------

Auszug, falls Link nicht funktioniert:

Wurde anfangs noch in einzelne Filme investiert, dominiert heute das so genannte Slate Financing: Grossbanken wie die Deutsche
Bank, die Credit Suisse oder Goldman Sachs schnüren ein Paket mit mindestens einem Dutzend bereits produzierter Filme und vermitteln so ganze Jahresproduktionen der Hollywood-Studios an Hedge Funds und Beteiligungsfirmen. Die Investoren werden zu Teilhabern der Filme und verdienen mit an den Einnahmen an der Kinokasse. Die Rendite liegt im Schnitt bei 15 bis 20 Prozent.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dabk, auch der Link war sehr hilfreich"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search