Glossary entry

German term or phrase:

Bauvoranfrage

Danish translation:

principiel byggeansøgning

Added to glossary by Susanne Rosenberg
Jun 15, 2007 12:39
16 yrs ago
German term

Bauvoranfrage

German to Danish Other Construction / Civil Engineering
Bauvoranfrage = foreløbig byggeansøgning - oder?
Proposed translations (Danish)
2 principiel byggeansøgning
Change log

Jun 18, 2007 08:43: Susanne Rosenberg Created KOG entry

Proposed translations

2 days 18 hrs
Selected

principiel byggeansøgning

Eller evt., som du selv siger, foreløbig byggeansøgning.

Faktisk tror jeg at der i DK ofte bare afholdes et møde (på baggrund af en evt. eksisterende lokalplan), som resulterer i en principiel godkendelse, hvorefter den rigtige byggeansøgning så udfærdiges. Men mon ikke "principiel byggeansøgning" dækker forsåelsesmæssigt nogenlunde over det, der ligger i det tyske begreb?

http://www.slagelse.dk/NR/rdonlyres/2BF8CC92-EDB9-4721-8C0E-...
Example sentence:

Efterfølgende har arkitektfirmaet indsendt principiel byggeansøgning samt tilrettet situationsplan med bearbejdning af støjværnets placering i overensstemmelse med Amtets krav hertil.

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search