Italian term
autoironico
seen this word many times but what does it mean in english?
4 +6 | self-mocking | KayW |
4 +1 | self-deprecating | Nicole Johnson |
4 +1 | self-derisive | potra |
4 +1 | self-ironic | Ivana UK |
Jun 7, 2007 12:51: awilliams changed "Field (specific)" from "Music" to "General / Conversation / Greetings / Letters"
Jun 7, 2007 15:53: sofiablu (X) changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Non-PRO (3): Chiara Righele, silvia b (X), sofiablu (X)
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
self-mocking
agree |
Jim Tucker (X)
: beat me to it
6 mins
|
agree |
Caterina Passari
: Wendell,Wendell..proprio tu che tempo addietro mi ammonivi dal diffidare dei dizionari, riporti la definizione del Garzanti?:) Speriamo non piova:)))
14 mins
|
agree |
Umberto Cassano
50 mins
|
agree |
potra
: Yes
2 hrs
|
agree |
Helena Grahn
4 hrs
|
agree |
Nicole Johnson
1 day 19 hrs
|
self-deprecating
The boundaries for this kind of humor are often more relaxed than for other kinds of humor. For example, whereas a Jewish joke told by a non-Jew may be considered anti-semitic and offensive, the same joke told by a Jew may be taken in good humor. The ability to laugh at oneself and the absurdities in one's own culture is often considered a good character trait.
Many comedians use self-deprecating humor to avoid seeming arrogant or pompous, and to help the audience identify with them. A number of comics, including Conan O'Brien, Phyllis Diller, Rodney Dangerfield, Woody Allen and, later in his career, George Burns built their entire acts around their own perceived unattractiveness, weight, age and/or lack of appeal to the opposite sex.
Self-deprecation can also be used to better oneself in social situations.[1]
self-ironic
in the context:
"... humorous and even self-ironic allusion ..."
Solitary Confinement. SP Friday!!! Busted. Putting on a fresh face ... It shows how much humor and self irony you have, and that is always a good sign! ...
www.pbase.com/digitalgee/self_portraits
in the end) and because of some well-done self-ironic allusion gags now and then. But it's unmistakably a kids show, no matter how you look at it. ...
www.home.arcor.de/digital_ronin/arcanum/arcm_reviews_gateke...
--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2007-06-08 09:39:57 GMT)
--------------------------------------------------
(I meant "self-deprecation" - although similar, "self depreciation" is something else)
Discussion
"l’ironizzare su se stessi" - DeMauro
"ironia esercitata su di sé, sui propri comportamenti, sui propri difetti" - Garzanti