Glossary entry

English term or phrase:

stealth design

Dutch translation:

onzichtbaar op radar

Added to glossary by Roel Verschueren
May 22, 2007 08:30
16 yrs ago
English term

stealth design

English to Dutch Other Military / Defense
betreffende een oorlogsschip.
Laten of vertalen, en dan hoe?

Proposed translations

+8
9 mins
Selected

onzichtbaar op radar

"Laten of vertalen" - waarom niet allebei? ;-)

Het nieuwe fregat, dat dankzij het speciale 'stealth'-ontwerp vrijwel onzichtbaar is op de radar, ...

(helemaal onzichtbaar lijkt me wat veel van het goede, maar wie weet kan het)

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2007-05-22 08:48:40 GMT)
--------------------------------------------------

gewoon onvertaald laten lijkt me hier geen goede optie (behalve als het in een militair blaadje komt te staan - militairen kennen die term namelijk wél en raken in de wachtrij en/of geïrriteerd door "onnodige" vertalingen).

maar het camouflage-aspect heeft hier waarschijnlijk te maken met de radar en niet met het menselijk oog. zie de B2 stealth-bommenwerper (toch een aardig ingeburgerde kreet met 1280 hits). je kunt een fregat wel zeeblauw schilderen met een paar wolkjes bovenin, maar ze zien 't kreng tóch aankomen, dunkt me...
Peer comment(s):

agree Leo te Braake | dutCHem : Perfect. Je zin is een mooi compromis tussen oorspr. term en vertaling voor leken.
9 mins
merci :-) ik vertaal dit soort termen vaker op deze manier, dan is iedereen blij
agree Inge Dijkstra : Inderdaad een mooie oplossing!
34 mins
dank je wel Inge
agree Bram Starink
49 mins
dank je bram
agree leo van bragt : als ik Roel was zou ik niet moeten nadenken! Dit is 'm helemaal, Ron! Schitterend trouwens, je idee om een fregat zeeblauw te schilderen (mét wolkjes!) om het te camoufleren. Ik zie het al helemaal voor me... :)
1 hr
merci (dat is nou precies het probleem: je zou het NIET voor je moeten zien...)
agree Jan Willem van Dormolen (X) : Helemaal goed - al kan van mij in je voorbeeldzin 'stealth' ook nog wel weg. // Ik niet dol op Engels? Hoe kom je dáár nu bij? :-)
2 hrs
merci jan willem (je bent écht niet dol op Engelse termen, he? ;-)
agree Erik Boers : Stealthontwerp in één woord, naar analogie met stealthbommenwerper (Van Dale Eng-Ned).
2 hrs
dank je erik, maar zolang "stealth" nog geen alledaags Nederlands is geef ik toch de voorkeur aan een streepje ertussen (slechts 28 hits voor de stealthbommenwerper, tegen 1252 voor varianten met streepje en (lelijk) los)
agree vixen : met Erik
2 hrs
merci vixen
agree Hester Eymers : Prima oplossing.
2 hrs
dank je wel hester
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ron, het is de jouwe geworden man! Wel in één woord. Bedankt allemaal, mijn dag kan niet meer stuk dank zij jullie!"
7 mins

stealthdesign

Gewoon laten staan, zou ik zeggen, maar wel gespeld in één woord.
Peer comment(s):

neutral Leo te Braake | dutCHem : uitsluitend geschikt voor de defensie(industrie) /// een oorlogsschip is een imposant groot ding in de haven, waar op de vlootdagen pubers interesse krijgen om Jantje te worden. Een krantenartikel hierover is niet op insiders gericht.
13 mins
euh, OK, maar wat is een 'oorlogsschip' dan wel?
Something went wrong...
9 mins

[zie onder]

Vertalen, absoluut - had je iets anders van me verwacht? :-) Maar zonder dollen, dit is Engels dat de gemiddelde Nederlander niet kent.
Ik ken je hele zin niet, maar ik zou hem omgooien, zodat er iets komt te staan in de trant van:
ontwerp waardoor het schip niet opvalt/goed verscholen is/goed gecamoufleerd is
Als het echt één term moet zijn, dan: camouflageontwerp of camouflerend ontwerp.
Peer comment(s):

neutral Leo te Braake | dutCHem : ik mis de radar, verder prima
11 mins
Something went wrong...
+1
10 mins

stealth ontwerp

Stealth is een term die algemeen gebruikt wordt voor het "onzichtbaar" zijn voor radar en andere detectieapparatuur.
Zou het dus gewoon laten staan.
Peer comment(s):

neutral Leo te Braake | dutCHem : uitsluitend geschikt voor insiders
10 mins
agree Bram Starink
47 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search