Glossary entry

Latin term or phrase:

Alma Mater

English translation:

Nourishing Mother (of universities)

Added to glossary by Vidmantas Stilius
Apr 24, 2002 20:35
22 yrs ago
20 viewers *
Latin term

"Alma Mater"

Latin to English Other
That is how people sometimes refer to the oldest university in my country.

Proposed translations

+2
11 mins
Selected

"nourishing Mother"

Lat. almus, alma, almum - nourishing, benevolent
(my university is called like this, too).
It has nothing to do with Virgin Mary.

Alma mater is Latin for 'nourishing mother,' and if your mother nourished you and you have become successful, you should ‘give back’ so she may nourish others. Traditionally all universities are referred to as Alma Mater.
Peer comment(s):

agree Pierre POUSSIN
5 mins
agree Egmont
201 days
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you for your helpful answer. "
+1
5 mins

Virgin Mother

I hope this explanation will help you.

Sheila



http://www.chick.com/reading/books/158/158_50.asp

The term "Alma Mater" results from the combination of the Hebrew word for "virgin" (almah) and the Greek word for "mother" (meter). Thus when you speak of your "Alma Mater" you refer to your "Virgin Mother," a terminology which we fairly say can only be used by Jesus Christ. Thus, although we may have to use the more lengthy description "the college I attended" or just "my college," we show much more respect for Jesus Christ than to go around claiming that we have a "Virgin Mother" also.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-24 20:49:09 (GMT)
--------------------------------------------------



http://www.themystica.com/mystica/articles/g/goddess_2_the_v...

In the Hebrew Gospels the name Mary is designated by almah which means \"young woman.\" The reason that Mary is held to have remained a virgin by Catholics and some Christians is because Matthew in his gospel used the Greek word parthenos, meaning \"virgin,\" instead of almah when referring to the virgin birth of Jesus. Also almah was derived from Persian Al-Mah, the unmated Moon goddess. Another cognate of this term was the Latin alma, \"living soul of the world,\" which is essentially identical to the Greek psyche, and the Sanskrit shakti. So the ancient Holy Virgins, or temple-harlots, were \"soul-teachers\" or \"soul- mothers.\" Thus comes the term alma mater. A.G.H.


--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-24 20:54:53 (GMT)
--------------------------------------------------

This might help clear up the apparent confusion over whether this should be nourishing or virign mother. HTH Sheila



http://www.cin.org/archives/montfort/199805/0135.html
The term \"Alma\" can have several meanings. The one we know the best is the
application of the term to the school from which we graduated. In this
case, \"alma\" comes from the latin root which means \"to nourish.\" Our
college is our \"nourishing mother,\" or \"nursing mother,\" our alma mater.
But following Saint Jerome, Father de Montfort uses this term according to
its Hebrew root, which means to hide, to be hidden. It is from this verb
that we have the noun \"almah\" (cf Is 7:14) meaning \"virgin\" or \"young girl
of marrigeable age.\" Mary is then the \"hidden\" Mother, the \"virgin
Mother.\"
Peer comment(s):

agree Flavio Ferri-Benedetti
1 min
thanks, Flavio:)
Something went wrong...
+1
8 mins

nurturing mother, foster mother

alma f. = nurturing, nourishing
mater f. = mother
Peer comment(s):

agree John Kinory (X) : And it's not just the oldest uni but any uni.
17 mins
Yep..... any uni.... in any country.....
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search