Apr 18, 2007 09:34
17 yrs ago
3 viewers *
Portuguese term

e assim sucessivamente

Portuguese to English Bus/Financial Economics
Não estou encontrando uma boa forma de traduzir essa expressão de uma forma mais formal. Ela está na seguinte frase:

Inicia-se um processo cumulativo, a la Myrdal, onde a menor preferência pela liquidez incita o desenvolvimento da centralidade, que, por sua vez, reduz ainda mais a preferência pela liquidez, reforçando a centralidade e assim sucessivamente.

obrigada!

Proposed translations

12 hrs
Selected

and so it goes, in an ongoing|vicious cycle

This is another way of saying it if you want to embroider on the idea.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks a lot! I was already thinking of "and so forth" and "so on" and was trying to think of something different... this was very helpful, thank you!"
+14
12 mins

and so forth, and so on

Two alternatives, the first more formal than the other.
Peer comment(s):

agree Marcia Gascon : boa - so forth.
6 mins
obrigado, Marcia
agree Paula Mangia Garcia Terra : Perfeito!! Não consegui achar outra forma melhor!! --------> So on
14 mins
obrigado, Paula
agree canaria
15 mins
obrigado, canaria
agree Carla Queiro (X)
1 hr
obrigado, Carla
agree Marina FS
1 hr
obrigado, cadmio
agree Denise Miranda
1 hr
obrigado, Denise
agree Shane Engel
1 hr
thanks, Shane
agree Paul Dixon : Yes, a good answer - good, excellent, great and so forth.
2 hrs
thanks, Paul
agree airmailrpl : -
2 hrs
thanks, airmailrpl
agree rhandler
2 hrs
obrigado, rhandler
agree Thais Maria Lips
4 hrs
obrigado, Thais
agree Neyde
4 hrs
obrigado, Neyde
agree Cristina Santos
10 hrs
obrigado, Cristina
agree Arlete Moraes
11 hrs
obrigado, Arlete
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search