Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
crédito "lastreado"
English translation:
credit, backed by....
Added to glossary by
Jonathan Morris
Apr 11, 2007 10:04
17 yrs ago
10 viewers *
Portuguese term
crédito "lastreado"
Portuguese to English
Bus/Financial
Economics
Oi, pessoal! alguem pode me ajudar com a seguinte frase?
"Para eles, nao há motivos para considerar que o crédito seja lastreado pela poupança que financiaria o investimento."
de acordo com minha cliente, isso e' o mesmo que dizer que "para eles nao ha motivos para considerar que so possa haver credito se houver poupanca ex-ante, se houver garantia."
muito obrigada!
"Para eles, nao há motivos para considerar que o crédito seja lastreado pela poupança que financiaria o investimento."
de acordo com minha cliente, isso e' o mesmo que dizer que "para eles nao ha motivos para considerar que so possa haver credito se houver poupanca ex-ante, se houver garantia."
muito obrigada!
Proposed translations
(English)
5 +3 | credit, backed by.... | Jonathan Morris |
2 | unbacked loan | Joao Fonseca |
Proposed translations
+3
55 mins
Portuguese term (edited):
crédito \"lastreado\"
Selected
credit, backed by....
oil-backed loan - empréstimo cuja garantia é petróleo (anglais ...
- [ Translate this page ]
(KudoZ) anglais vers portugais translation of oil-backed loan: empréstimo cuja garantia é ... 5 +6, empréstimo lastreado em petróleo, Marsel de Souza ...
i.e. the credit is backed by savings
- [ Translate this page ]
(KudoZ) anglais vers portugais translation of oil-backed loan: empréstimo cuja garantia é ... 5 +6, empréstimo lastreado em petróleo, Marsel de Souza ...
i.e. the credit is backed by savings
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks a lot, it was very helpful!"
4 hrs
unbacked loan
coloquei a expressão unbacked loan no google e nos resultados k surgiram ela era usada no contexto descrito pela cliente, como um credito sem o uso de capital como garantia por parte ex: uma hipoteca é um emprestimo em que caso o devedor falhe no pagamento o banco pode ficar com a casa.
resumindo e baralhando um unbacked loan é quase de certeza o termo apropriado
resumindo e baralhando um unbacked loan é quase de certeza o termo apropriado
Note from asker:
obrigada pela sua ajuda, acho que você encontrou basicamente o mesmo que o outro colega! |
Something went wrong...