Glossary entry

German term or phrase:

für die Seefrachtabteilung konnten Arbeitskräfte des X gewonnen werden

English translation:

they were able to recruit X employees for the ocean freight department

Added to glossary by Steffen Walter
Apr 10, 2007 22:00
17 yrs ago
German term

für die Seefrachtabteilung konnten Arbeitskräfte des X gewonnen werden

German to English Bus/Financial Transport / Transportation / Shipping
Could you please help me with the second part of the sentence. I will appreciate your explanation.

Das Luftfrachtteam besteht zu einem großen Teil aus Mitarbeitern von Marine-Land für die Seefrachtabteilung konnten Arbeitskräfte des Röhlig-Agenten Pacific Champion gewonnen werden.

Thank you in advance.
Change log

Apr 10, 2007 23:00: Kim Metzger changed "Field" from "Other" to "Bus/Financial"

Apr 11, 2007 10:49: Marcus Malabad changed "Term asked" from "für die Seefrachtabteilung konnten Arbeitskräfte des ..." to "für die Seefrachtabteilung konnten Arbeitskräfte des Arbeitskräfte des X gewonnen werden"

Apr 11, 2007 11:04: Steffen Walter changed "Term asked" from "für die Seefrachtabteilung konnten Arbeitskräfte des Arbeitskräfte des X gewonnen werden" to "für die Seefrachtabteilung konnten Arbeitskräfte des X gewonnen werden"

Discussion

Milena Sahakian (asker) Apr 11, 2007:
Sorry. Thanks again.
Marcus Malabad Apr 11, 2007:
Again, Milena, please keep your requests to single terms. M

Proposed translations

+1
29 mins
German term (edited): für die Seefrachtabteilung konnten Arbeitskräfte des ...
Selected

they were able to recruit ...

A period seems to be missing between Marine-Land and für

The airfreight team consists mainly of employees of Marine-Land. They were able to recruit Röhlig-Agenten Pacific Champion employees for the ocean freight department.
Peer comment(s):

agree Bernhard Sulzer : recruit workers from/through the Röhlig agent Pacific Champion
28 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you. Always helpful responses."
23 mins
German term (edited): für die Seefrachtabteilung konnten Arbeitskräfte des ...

the sea freight was handled by the Röhlig agency, division Pacific Champion

this would be a somewhat freer rendering of the text; or you could say: The Röhlig agency (Pacific champion) supplied workers to handle the sea freight
Something went wrong...
57 mins
German term (edited): für die Seefrachtabteilung konnten Arbeitskräfte des ...

for the sea freight department, we were able to recruit workers through the Roehlig agent "Pacific C

...for the sea freight department, we were able to recruit workers through the Roehlig agent "Pacific Champion."

...for the sea freight department, workers were successfully recruited from/through the Roehlig agent "Pacific Champion."

http://www.rohlig.pl/webpage/show_news.asp?lang=&ID=103
http://www.rohlig.de/
http://www.pacificchampion.com/
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search