Apr 10, 2007 17:02
17 yrs ago
17 viewers *
Spanish term

ITV/ tarjeta de la ITV

Spanish to German Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks Inspección técnica
Se trata del documento que certifica que el autovomil reune los requisitos técnicos necesarios para seguir circulando.

Las siglas corresponden a "Inspección Técnica de Vehículos".

Es posible que en Alemania esta revisión la realicen las TÜV, pero necesito saber el nombre del documento en alemán.

Gracias!

Proposed translations

-1
36 mins
Selected

TÜV/TÜV-Bescheinigung

El documento es la "TÜV-Bescheinigung", la instituciäon el TÜV (Ich gehe zum TÜV) y la expresión de superarlo es "über den TüV kommen". Espero que te sirva. Saludos
Peer comment(s):

disagree ulla2608 : Tarjeta ITV: tarjeta de inspección técnica del vehículo (o certificado de características ,) documento que, además de la matrícula, contiene los datos técnicos del vehículo (potencia, peso, capacidad, etc.). Antes: ficha técnica = KFZ-Schei
20 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mil gracias! "
33 mins

Kraftfahrzeugschein (Kfz-Schein)

En Alemania existen 2 diferentes documentos: el Kfz-Schein que es comparable a la ficha técnica (o tarjeta de la ITV) y que el conductor del vehículo tiene que llevar siempre encima. Luego hay el Kraftfahrzeugbrief que no tiene equivalente en España y es el documento de propiedad del vehículo, o sea, quien tiene el Kraftfahrzeugbrief es el propietario legal del vehículo. El Kraftfahrzeugbrief no se lleva encima, se guarda en un lugar seguro. Incluso sirve para entregarlo al banco en caso de tomar un préstamo para comprar el vehículo

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2007-04-11 07:53:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Hola, Deli, creo que puede haber una confusión de conceptos. Cuando pido hora para la ITV me dicen "traiga la ficha técnica y el permiso de circulación". La ficha técnica corresponde al Kfz-Schein en Alemania, y el permiso de circulación corresponde al "Zulassungsschein". En Internet encontré el siguiente texto: "La inspección técnica comienza con la identificación y recepción del vehículo. El usuario deberá presentar la Tarjeta ITV y el Permiso de Circulación para las inspecciones ordinarias y otros documentos complementarios en el caso de inspecciones extraordinarias (reformas, duplicados, etc).". Aquí hablan de la "tarjeta ITV" cuando se refieren a lo que, comúnmente, se denomina "ficha técnica" (o sea, "tarjeta ITV" y "ficha técnica" es lo mismo. Cuando has pasado la ITV te dan un "Informe de inspección técnica" y la pegatina, pero eso no tiene nada que ver con la "tarjeta ITV". Sigo pensando que la traducción correcta es "Kraftfahrzeugschein".

--------------------------------------------------
Note added at 1 day15 hrs (2007-04-12 08:28:12 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Hola de nuevo. Ahora he ido al grano y tengo que rectificar mi respuesta de ayer. La "Tarjeta ITV" (antes: Ficha Técnica) es el "Fahrzeugbrief" o bien "Zulassungsbescheinigung Teil II" (http://de.wikipedia.org/wiki/Fahrzeugbrief). El Permiso de Circulación es en alemán la "Zulassungsbescheinigung I" (http://de.wikipedia.org/wiki/Zulassungsbescheinigung). Ambos documentos se tienen que presentar para la ITV. Lamento la confusión, pero hace casi 20 años que no vivo en Alemania y veo que lo han cambiado en oct. del 2005. En todo caso, la traducción "TÜV-Bescheinigung" no es correcta, ya que esta "TÜV-Bescheinigung" corresponde al "Informe de Inspección Técnica del Vehículo" que se recibe una vez pasada la inspección. Un saludo - Ulla
Note from asker:
en español existe el permiso de circulación que es como el DNI del coche (Fahrzeugbrief/Zulassungsbescheinigung); creo que esto equivale al Fahrzeugschein que tú dices, verdad?. Después, cuando se pasa la revisión (ITV) te dan la tarjeta de la ITV, que certifica que ti vehículo está aun en condiciones de circular. Creo que Es posible que la respuesta de Nicole sea más adecuada; qué opinas?
A ver si me aclaro: Yo tengo delante un documento llamado "Zulassunsbescheinigung (Fahrzeugbrief)" correspondiente a un vehículo alemán, en el que aparece la matrícula, los datos del propietario, las características técnicas (marca, modelo, cilinrada, tipo de combustible, número de bastidor, etc). Además incluye una contraseña de homologación europea (correspondiente al COC-Papier). Pensaba que ese documento equivalía al permiso de circulación. Entonces también es la ficha técnica??? Como tu dices, lo que intento es averiguar cuáles son los docs alemanes que debo presentar a la ITV española para que el vehículo pueda tener matrícula española después. Alguna idea? es posible que lo que en España son dos documentos distintos, en Alemania actualmente sea sólo uno? Mil gracias!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search