Glossary entry

English term or phrase:

field

Spanish translation:

grupo (de participantes)

Added to glossary by Cor Stephan van Eijden
Mar 20, 2007 21:26
17 yrs ago
English term

field

English to Spanish Other Sports / Fitness / Recreation
As the field started the run up the Col d’Eze, Discovery Channel big guns Leipheimer, Yaroslav Popovych, and Tom Danielson took to the front, each taking impressive pulls and setting a searing pace that put much of the field in jeopardy, including race-leader Rebellin.

Discussion

patricia scott Mar 20, 2007:
Chiringuito, creo que Cor tiene toda la razón: Un significado de field (que yo no conocía)
noun: all the competitors in a particular contest or sporting event
Se trata del grupo de ciclistas o pelotón.

Proposed translations

+7
1 hr
Selected

grupo (de participantes)

Yo creo que se refiere aquí al grupo de participantes, en el sentido del pelotón.
...that put much of the field in jeopardy: que puso en peligro a la mayor parte del grupo (pelotón).

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2007-03-20 22:51:11 GMT)
--------------------------------------------------

Alternativa: que puso el grupo/peletón en evidencia

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2007-03-20 23:14:00 GMT)
--------------------------------------------------

errata: que puso al grupo/pelotón en evidencia
Peer comment(s):

agree patricia scott : Yes!!TIENES TODA LA RAZÓN. I had never used field this way, here goes a definition:noun: all the competitors in a particular contest or sporting event. Definitivamente, se trata del pelotón.
21 mins
Gracias Patricia!
agree Aïda Garcia Pons : Tienes razón.
1 hr
Gracias Aida!
agree egi
4 hrs
Gracias egi!
agree David Cahill
8 hrs
Gracias David!
agree Marina56 : ok
11 hrs
Gracias Marina!
agree Annissa 7ar : si, participantes
13 hrs
Gracias Annissa!
agree moken : 110%
6 days
Gracias Älvaro!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+4
15 mins

ruta/trazado

Col d'Eze es un puerto de la Corniche, de la vuelta ciclista francesa, creo, entonces sería la ruta de la vuelta o el trazado
Peer comment(s):

agree NetTra : Creo que puede ser tu propuesta (ruta)... =D
10 mins
Muchas gracias NetTra.
agree Marisol Sahagun
47 mins
Muchas gracias Marisol.
agree Xenia Wong
1 hr
Muchas gracias Xenia.
agree Swatchka
1 hr
Something went wrong...
5 mins

pista

Si es de lo que me imagino, son ciclistas, y ellos corren en pistas cuando es bajo techo.

Saludos =)

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2007-03-20 21:50:45 GMT)
--------------------------------------------------

Si es como menciona Patricia, entonces quizá sea "campo", tal cual, pues se trataría de "ciclismo de campo" a diferencia del de "pista".
Peer comment(s):

neutral patricia scott : Col d'Eze es un puerto de montaña al aire libre.
11 mins
Gracias por la información. =)
Something went wrong...
+1
41 mins

tramo

La explicación de Patricia es correcta, se trata del ascenso en bicicleta a un puerto de montaña.
Peer comment(s):

agree patricia scott : Sí, es un tramo de montaña y del trazado. Muchas gracias.
54 mins
Gracias Patricia. Acabo de ver la explicación de Cor Stephan y creo que tiene razón.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search