Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
schnickschnack
Spanish translation:
sin accesorios superfluos
Added to glossary by
Ines R.
Mar 14, 2007 12:52
17 yrs ago
German term
schnickschnack
German to Spanish
Marketing
Media / Multimedia
videos
Platten aus Aluminium und kein überflüssiger Schnickschnack
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+2
47 mins
Selected
sin accesorios superfluos
Yo pondría "sin accesorios superfluos", aunque si se refieren al manejo podrías decir "sin excesivas complicaciones".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "gracias"
1 hr
tontería, chuchería, chisme
xxx
+1
2 hrs
s.u.
"sin pijadas" o "sin chorradas". Aunque "sin accesorios superfluos" es exactamente el significado, se perdería el tono irónico. Como "sin pijadas" o "sin chorradas" pueden sonar algo vulgares, se puede usar tb. el diminutivo: "sin pijaditas" o "sin chorraditas". Saluditos
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-03-14 15:16:27 GMT)
--------------------------------------------------
"sin pijaditas" es la opción que más me gusta pq suena tb. algo infantil... - wie "Schnickschnack" eben!
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-03-14 15:16:27 GMT)
--------------------------------------------------
"sin pijaditas" es la opción que más me gusta pq suena tb. algo infantil... - wie "Schnickschnack" eben!
Peer comment(s):
agree |
lore48
2 hrs
|
Gracias!
|
|
neutral |
agapanto
: Para tu información:en Argentina jamás podrías decir algo semejante!
1 day 4 hrs
|
Gracias, tienes razón. Pero María del Mar está preguntando desde y, se supone, para España. Para América yo no lo habría propuesto, claro. Por cierto, usar Schnickschnack en alemán tampoco es siempre inocente... ¡Saludos a Argentina!
|
3 hrs
adornos innecesarios / excesivos
otra opción quizás menos ibérica..
Suerte!
Suerte!
1 day 6 hrs
sin aditamentos innecesarios
es otra opción
Something went wrong...