Glossary entry

Greek term or phrase:

αναπαροχή

English translation:

re-supply//resale of services

Added to glossary by Assimina Vavoula
Mar 7, 2007 06:39
17 yrs ago
1 viewer *
Greek term

αναπαροχή

Greek to English Bus/Financial Law: Taxation & Customs TOMS/VAT
(3) Ο ΄Εφορος δύναται, αν λάβει ειδοποίηση από οργανωτή τουριστικών περιηγήσεων ότι είναι πρόσωπο το οποίο για λογαριασμό υποκειμένου στο φόρο προσώπου -
(α) Aποκτά αγαθά ή υπηρεσίες από άλλο υποκείμενο στο φόρο πρόσωπο& και
(β) παραδίδει εκείνα τα αγαθά ή παρέχει εκείνες τις υπηρεσίες, χωρίς ουσιαστική μετατροπή ή περαιτέρω επεξεργασία, στο υποκείμενο στο φόρο πρόσωπο που παρήγγειλε την παράδοση ή παροχή για χρήση στη Δημοκρατία από εκείνο το πρόσωπο για τους σκοπούς της επιχείρησης εκείνου του προσώπου, όχι όμως για περαιτέρω παράδοση ή αναπαροχή,να θεωρεί συναλλαγές που εμπίπτουν στην υποπαράγραφο (β) ότι δεν είναι οριζόμενες ταξιδιωτικές υπηρεσίες.

Discussion

Ioanna Karamanou Mar 7, 2007:
Δεν ξέρω Ασημίνα μου, το "αναπαροχή" όμως δεν υπάρχει. Δεν είναι και τόσο ξεκάρφωτο το "αντιπαροχή"- think: further consideration, improving upon/increasing the value, further exchange. I'n sure others will be along soon to help sort out the mystery.
Assimina Vavoula (asker) Mar 7, 2007:
μήπως εννοεί περαιτέρω παροχή, παροχή εκ νέου;;; Αυτό που προτείνεις, Ιωάννα μου, δεν μου πάει λογικά... Τι λες;;;

Proposed translations

+6
1 hr
Selected

resale

The distribution and resale of whatever it is is forbidden.

I think this might make sense, such clauses often included to forbid the receiver of whatever product to make a profit on whatever they're receiving.
Peer comment(s):

agree Nadia-Anastasia Fahmi : Possibly also, "reprovision"?
3 hrs
agree Vicky Papaprodromou
3 hrs
agree PattyPie (X) : isws episis, resupply? Then vgazei kai poly noima...
4 hrs
agree Ioanna Karamanou
7 hrs
agree Nick Lingris : Resale of services. Κοινώς μεταπώληση.
10 hrs
agree Elena Petelos
1 day 38 mins
Thanks to all!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "According to similar documents (for UK), it's re-supply... Thanks anyway..."
-1
1 hr

consideration/value

Νομίζω πως εννοεί "αντιπαροχή".
Peer comment(s):

disagree Christina Emmanuilidou : einai ontos anaparoxi - des to sxetiko link Φόρος εισροών επί αγαθών ή υπηρεσιών που αποκτήθηκαν από οργανωτή τουριστικών περιηγήσεων για αναπαροχή. ως οριζόµενη ταξιδιωτική υπηρεσία εξαιρούνται από ...
13 mins
Which link? I only found 2 google hits citing a single source and it doesn't exist in any of my dictionaries...
Something went wrong...
1 hr

regranting

den eimai kai poly sigouri...alla isos na tairiaksei...

Re`grant´ (r?`gr?nt´)
v. t. 1. To grant back; to grant again or anew.
n. 1. The act of granting back to a former proprietor.
2. A renewed of a grant; as, the regrant of a monopoly.

http://www.thefreedictionary.com/Regrant
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search