Feb 25, 2007 21:57
17 yrs ago
2 viewers *
Russian term
отчетная выставка
Russian to English
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Уперся в это словосочетание: "отчетная выставка". Их организуют в фотошколе, например, с той или иной степенью периодичности в ходе обучения...
Спасибо
Спасибо
Proposed translations
(English)
3 +5 | end-term [student] exhibition / show | Vladimir Dubisskiy |
3 +1 | periodic exhibitions | Irene N |
3 +1 | Interim exhibition | Mark Vaintroub |
Proposed translations
+5
2 mins
Selected
end-term [student] exhibition / show
with you context
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-02-25 23:26:43 GMT)
--------------------------------------------------
or
(student) term exhibition(s)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-02-25 23:26:43 GMT)
--------------------------------------------------
or
(student) term exhibition(s)
Peer comment(s):
agree |
Zamira B.
10 hrs
|
agree |
David Knowles
: I'd put "end-of-term exhibition", but that's probably a UK/US thing
11 hrs
|
agree |
diana bb
: 'End-of term' sounds good
13 hrs
|
agree |
Dorene Cornwell
: term project / end-of-term presentation
18 hrs
|
agree |
Olga Cartlidge
: "End of term" sounds good if it is an event that marks the end of a term. Whether indeed it is the case here, is not quite clear.
1 day 1 hr
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks a lot! "
+1
44 mins
periodic exhibitions
Я бы, наверное, прямо так и написала.
+1
1 hr
Interim exhibition
That's what I would use.
Discussion