Glossary entry

English term or phrase:

spread out

Italian translation:

disporre l'uno accanto all'altro

Added to glossary by Gaetano Silvestri Campagnano
Jan 31, 2007 17:35
17 yrs ago
English term

spread out

English to Italian Art/Literary Linguistics rivestimenti in pietra
Spread XXX® wall veneer out at the job site so you have a good variety of sizes, shapes and colors to choose from.

Praticamente significa togliere le pietre dalla confezione e metterle tutte per terra una affianco all'altra in modo da poterle scegliere...ma non mi viene un verbo sintetico! Sparpagliare non va bene, sembra siano disseminate per tutto il cantiere...distribuire neanche...stendere le pietre sul terreno, rende l'idea?

Proposed translations

+4
17 mins
Selected

disporre l'uno accanto all'altro

"Disporre [le pietre] l'una accanto all'altra sul suolo / pavimento (del cantiere)" Ciao. Non mi vengono altre soluzioni più appropriate.
Peer comment(s):

agree Marta Farias : Neanche a me... disporre e' l'unica cosa che mi viene in mente! Non osavo proporre, ma non posso negare il mio agree!!! :)
3 mins
Grazie Marta :-)
agree Laura Pastondi
1 hr
Grazie Lauretta
agree Costanza T.
2 hrs
Grazie Costanza
agree Valentina Parisi
3 hrs
Grazie
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie!"
4 mins

stendere

stendere, distribuire. Anche se in questo contesto che hai qua direi stendere.
Something went wrong...
+1
25 mins

dispiegare, allineare, schierare

qualche altra opzione..
Peer comment(s):

agree Ginnea Sighinolfi : Schierare anche per me!
32 mins
grazie. Che bel nome aristocratico che hai!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search