Glossary entry

Bulgarian term or phrase:

запечатан като в погреб

English translation:

sealed deep below

Added to glossary by Petja Mladenova
Jan 16, 2007 12:33
17 yrs ago
Bulgarian term

запечатан като в погреб

Bulgarian to English Art/Literary Poetry & Literature
Ще се освободи много енергия, която ще предизвика изригване на вулкана. Лавата му ще покрие всичко наоколо, ще разтопи и заличи всички златни идоли. Ние ще се погрижим да бъдат ***запечатани като в погреб*** всички покварени души.

Proposed translations

26 mins
Selected

sealed deep below

тук според мен погреб има значение на недостъпно място, а не на склад
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "След много мислене реших, че Вашият вариант ми харесва най-много. Благодаря на всички!"
6 mins

sealed like in a shell room/powder-keg

Буквален превод. За погреб има няколко думи.
powder-keg - барутен погреб
shell room - снаряден погреб
magazine - погреб за боеприпаси

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2007-01-16 12:43:09 GMT)
--------------------------------------------------

също и ammunition dump
Something went wrong...
16 mins

buried like in a magazine/depot

Ili "as if buried in a magazine/depot". Избрах "buried", защото ми се струва, че това е смисълът, а "sealed" ми се вижда много буквално, макар че се казва "sealed building" , но то е запечатано с лентички и т.н.
"Magazine" - storehouse for explosives", ако трябва да се преведе точно.
Something went wrong...
+1
41 mins

buried over / sealed over

Давам 2 предложения с лични предпочитания към първото. Не мисля, че буквалният превод би имал същия емоционален ефект какъвто има българският.

Buried over носи тежестта и същия регистър на оригинала.
Peer comment(s):

agree Could-you
4 hrs
Благодаря, Ива.
Something went wrong...
1 hr

banish

"banish" ima parvo znachenie: to force to leave a country or place; vtoro znachenie: to drive away, expel; mislia, che bi moglo da se prevede kato "... banish all sinful souls..."
Something went wrong...
1 day 6 hrs

buried and sealed

Мисля, че е добре да се свърже логически с предното изречение, както и да се преведе по-свободно:

We shall take heed that every sinful soul be buried underneath, and sealed forever.

Даже малко на мерена реч отиде :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search