Glossary entry (derived from question below)
Jan 11, 2007 00:46
17 yrs ago
3 viewers *
English term
on the lamb
Non-PRO
English to Spanish
Art/Literary
Poetry & Literature
Hi,
I need a idiomatic translation for "on the lamb" preferably into Mexican Spanish. It needs to be something really colloquial, so I'm hoping someone might have a good suggestion.
Thanks in advance,
Brian
I need a idiomatic translation for "on the lamb" preferably into Mexican Spanish. It needs to be something really colloquial, so I'm hoping someone might have a good suggestion.
Thanks in advance,
Brian
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | se peló | garci |
4 +1 | escapado // de huída // fugitivo | Ivannia Garcia |
5 | fugado | Henry Hinds |
Proposed translations
+1
39 mins
Selected
se peló
Puede ser que se haya "pelado" de la cárcel o, incluso, antes de que lo apresaran.
!No, ese ya se les peló a los judiciales!
Suerte !
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2007-01-11 22:20:47 GMT)
--------------------------------------------------
Brian:
Precisamente te puse que no sólo se usa para definir que se fuga de la cárcel, sino que aún antes de que lo apresen. Sólo ten cuidado con "se peló para el otro mundo", porque ahí si ya no es lo mismo, como podrás imaginarlo. Saludos !
!No, ese ya se les peló a los judiciales!
Suerte !
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2007-01-11 22:20:47 GMT)
--------------------------------------------------
Brian:
Precisamente te puse que no sólo se usa para definir que se fuga de la cárcel, sino que aún antes de que lo apresen. Sólo ten cuidado con "se peló para el otro mundo", porque ahí si ya no es lo mismo, como podrás imaginarlo. Saludos !
Note from asker:
garci, una pregunta nada más. "on the lam" no es solo tiene que ver con fugarse de la prisión, sino que de cualquier policía, aunque sí se aplica a escapar de la cárcel. me parece una solución muy buena, pero solo quiero checar el ámbito del termino antes de usarlo. saludos, y muchas gracias por tu sugerencia, brian |
Peer comment(s):
agree |
Carmen Hernaiz
: Y además Brian ha pedido algo "really colloquial". Saludos
11 hrs
|
Gracias Carmen !
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "garci,
esto esta perfecto, muchas gracias!
b"
+1
6 mins
escapado // de huída // fugitivo
IT'S ON THE LAM, NOT ON THE LAMB
SEE
http://wsu.edu/~brians/errors/onthelamb.html
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-01-11 00:54:08 GMT)
--------------------------------------------------
lam / l&m / n (AmE): to go on the lam (journ) darse* a la fuga,
escaparse; he’s still on the lam sigue fugitivo; to take it on the
lam darse* a la fuga, escaparse
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2007-01-11 00:54:32 GMT)
--------------------------------------------------
ABOVE NOTE FROM OXFORD SUPERLEX BILINGUAL
SEE
http://wsu.edu/~brians/errors/onthelamb.html
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-01-11 00:54:08 GMT)
--------------------------------------------------
lam / l&m / n (AmE): to go on the lam (journ) darse* a la fuga,
escaparse; he’s still on the lam sigue fugitivo; to take it on the
lam darse* a la fuga, escaparse
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2007-01-11 00:54:32 GMT)
--------------------------------------------------
ABOVE NOTE FROM OXFORD SUPERLEX BILINGUAL
Peer comment(s):
agree |
Margarita M. Martínez
: si el contexto lo permite me gusta más "dado a la fuga" que "fugado" o "fugitivo"... :)
10 mins
|
Gracias, Margarita! :)
|
8 mins
fugado
Anda "fugado".
On the LAM
On the LAM
Discussion
sorry it is LAM