Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
loop carrying handle
Spanish translation:
mango portador con asas/presilla >>> asa de transporte con presilla (sistema de sujeción lateral)
Added to glossary by
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Dec 18, 2006 08:37
17 yrs ago
2 viewers *
English term
loop carrying handle
English to Spanish
Other
Other
No hay más contexto. Se trata de las características de un especie de estuche.
Muchas gracias
Muchas gracias
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
mango portador con asas/presilla >>> asa de transporte con presilla (sistema de sujeción lateral)
Suerte
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias a todos y Feliz Navidad !!!!"
42 mins
agarradera/asa de presilla
presilla.
(Del dim. de presa).
1. f. Cordón pequeño con forma de anilla que se cose al borde de una prenda para pasar por él un botón, un corchete, un broche, etc.
presilla
n. f. Costura o cordón pequeño en forma de anilla sobre una cinta o tejido para evitar que se abra o minimizar la movilidad de la pieza en contacto con la cinta.
Suerte !
(Del dim. de presa).
1. f. Cordón pequeño con forma de anilla que se cose al borde de una prenda para pasar por él un botón, un corchete, un broche, etc.
presilla
n. f. Costura o cordón pequeño en forma de anilla sobre una cinta o tejido para evitar que se abra o minimizar la movilidad de la pieza en contacto con la cinta.
Suerte !
5 hrs
agarradero/a
agarradera.
(De agarrar).
1. f. agarradero (ǁ asa).
2. f. pl. coloq. Favor o influencia con que alguien cuenta para conseguir sus fines.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
agarradero.
(De agarrar).
1. m. Asa o mango de cualquier cosa.
2. m. Asidero, cualquier cosa o parte de una cosa que sirva para asirla o asirse de ella.
3. m. coloq. Amparo, protección o recurso con que se cuenta para conseguir algo.
4. m. Mar. tenedero.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
Nota: yo prefiero "agarradera"
Otra nota: Esta agarradera no tiene nada que ver con la propuesta por Garci, por eso me he permitido una entrada aparte.
Something went wrong...